Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе (Автор) - страница 27

Послушайте, у меня есть две дочери, еще девушки; давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите, только людей этих не троньте, ведь они как гости вошли под кров дома моего».

>9«Убирайся прочь! — кричали из толпы. — Сам-то ты здесь пришлый! Тебе ли нас судить?! С тобой мы хуже поступим, чем с ними!» С такими криками они яростно устремились на человека этого, Лота, и подступили к двери, чтобы выломать ее.

>10Но те два мужа, два гостя, схватив Лота, ввели его назад в дом и заперли дверь, >11а людей тех, что столпились у входа в дом, поразили слепотой, так что все они — от мала до велика — измучились в тщетном поиске входа в дом.

>12«Кто еще есть у тебя в этом городе? — спросили у Лота те два мужа. — Зять, сыновья твои, дочери твои или еще кто-нибудь? Выводи их из этого места. >13О горьких жалобах на жителей его знает Господь*, и Он послал нас уничтожить этот город».

>14Лот вышел из дома и стал убеждать женихов* дочерей своих скорей покинуть это место. «Сейчас Господь уничтожит этот город», — говорил он им. Но те подумали, что Лот шутит.

>15Как только рассвело, ангелы начали торопить Лота: «Скорей, уводи отсюда жену и обеих дочерей, которые остались с тобой, чтобы не погибнуть тебе, когда город будет наказан*». >16А Лот всё еще медлил, тогда, по милости Господней к нему, мужи те взяли за руки его, жену его и обеих дочерей, вывели их и оставили вне города. >17Как только они оказались с ними за городом, один из них сказал Лоту: «Теперь беги, чтобы остаться в живых, не оглядывайся назад и нигде в долине не останавливайся, а беги в горы, дабы тебе не погибнуть».

>18«О нет! Владыка мой! — возразил Лот. — >19Молю тебя, вспомни, ты уже был так добр ко мне, рабу твоему, и оказал мне великую милость: спас жизнь мою. Но теперь мне не добежать до гор: бедствие застигнет меня на пути, и я погибну. >20Взгляни, вон там недалеко селенье, куда можно убежать, и оно маленькое. Побегу я туда, — это ведь такое небольшое селенье — там я останусь в живых!»

>21«Хорошо, — сказал ангел, — я выполню просьбу твою: не уничтожу селенья, о котором ты говоришь. >22Но ты беги туда скорее, ибо я ничего не смогу сделать, пока ты не будешь там». (Поэтому и называется это селенье Цоар*.)

>23Солнце взошло над землею в то самое время, как Лот пришел в Цоар. >24Тогда по изволению Господа дождем пролилась на Содом и Гоморру сера горящая — от Господа с неба то было, — >25и уничтожил Он полностью города эти, и всю долину, и всех, кто жил на ней, и всё, что росло на земле. >26А жена Лота, бежавшая следом за ним к Цоару