- Уверяю вас... - возмущенно начала Лорен, но Элси Кейтс вступилась за нее, сказав:
- Лорен не только красавица, но и отличный работник, мистер Кросс.
- В таком случае мы непременно поладим, правда, миссис Митчел?
В помещении воцарилась неловкая тишина, так как Лорен пыталась успокоиться, прежде чем отвечать на показавшийся ей дерзким выпад. Вероятно, ее гневно заблестевшие зеленые глаза без слов дали понять Кроссу, что она обо всем этом думает, и он, чуть наклонив голову, отпустил ее руку.
Элси Кейтс и Рид Донован с удивлением и тревогой наблюдали за показавшейся им обоим неуместной стычкой между едва начавшей работу в отделе городского планирования служащей и самым влиятельным и могущественным в Чарлстоне подрядчиком. Элси, будучи в душе романтиком, первая почувствовала здесь что-то более необычное, чем неприязнь, но предпочла оставить свои подозрения при себе.
Молчание нарушил наконец сам Леланд.
- Знаете что, - предложил он, - по-моему, будет очень разумно, если я приглашу миссис Митчел выпить чашечку кофе и заодно расскажу о своих причудах, чтобы не портить ей нервы в дальнейшем.
Мысль о том, что она останется наедине с этим грубым и настырным человеком, повергла Лорен в панику. Она сделала попытку отказаться от его предложения, полагая, что он над ней издевается, но ее шеф не желал даже слышать об этом.
- Чепуха, - не обращая внимания на ее возражения, заявил Рид. - Мы с вами не должны портить настроение самому главному застройщику в городе, Лорен. Идите" пожалуйста, сейчас с Кроссом, а затем прямо домой, великодушно добавил он.
- Но ведь я непременно должна закончить работу с письмами, - настаивала Лорен.
На этот раз миссис Кейтс поставила ее в безвыходное положение:
- Я сама все доделаю, детка. У вас была утомительная неделя, вы узнали очень много нового, и, кроме того, уже поздно.
Спокойно идите с мистером Кроссом, и не надо ни о чем волноваться. Желаю хороших выходных, - сказала она, подталкивая Лорен к двери.
- Хорошо, я благодарю вас обоих, - ответила Лорен, стараясь быть любезной, хотя ей и казалось, что ее толкают в волчье логово. Или, по крайней мере, к одному злому волку.
"Сегодня я хотя бы выгляжу лучше, чем в субботу, - подумала она и тут же разозлилась на себя за то, что придает этому значение. - В мою задачу не входит очаровывать его", - решила она, с ходу отметая такую возможность.
И все же Лорен была довольна, что на ней изумрудно-зеленая шелковая блузка, которая красиво облегает грудь и очень подходит к элегантному бежевому костюму.