В новый день (Медведев) - страница 41

Окно!

Не поддается.

Звук, похожий на сухой кашель — не поддается.

Рвется ткань, плоть. Нож, разрезающий мясо. Гнется металл, хруст. Рычание.

Что‑то падает на пол — рука.

Окно открылось.

Звук, подобный взрыву гранаты — вижу, что холодильник окончательно свалился.

Улица, дома, подоконник.

Дорогу внизу даже не видно.

Дерево, опутанное сухими ветками — толстыми, тонкими. Похожи на паутину.

Выпрыгиваю и теряюсь в его мертвой кроне.

Хруст ломающихся веток.

Небо.

11

Я — непутевый брат Мидаса.

Все, к чему я прикасаюсь, умирает, даже не превратившись в золото.

Я — дон Кихот, чья Дульсинея давно мертва, а у меня не хватает мозгов признать даже это.

Санчо Панса лежит с дыркой в голове.

Все ребра отбиты.

Но, все равно, вперед, вперед! Навстречу приключениям!

Старая мельница крутиться, вер… Старая?

Она до ослепительного блеска натертой обшивки новая.

Работает, как по маслу.

Я — красная шапочка, сменившая свой яркий головной убор на угольно черную фетровую шляпу. Я иду сквозь темный-темный лес, несу в корзинке пистолет, а в каждом кусте может скрываться Страшный Серый Волк без одной лапы.

Я — Шерлок Холмс, похоронивший доктора Ватсона, переживший без проблем падение из Рейхенбахского окна высотного дома.

И который работает на Профессора Мориарти, не состоя при этом ни в каком профсоюзе.

И который, прихрамывая, плетется по заснеженной дороге, кладбище, полное гаражей-мавзолеев.

Я — Улисс, бредущий неизвестно куда, неизвестно зачем.

Пенелопа тоже умерла, и я, управляя в одиночку своим кораблем, сквозь снежную бурю, болезни и боль преследую ее тусклый призрак.

Если есть Дедал, есть и Икар, не так ли? Мои крылья не смогли меня поднять даже на сантиметр, какое там, черт возьми, солнце.

Я — Финнеган, старина Here Comes Everybody, который так и не смог проснуться и вынужден коротать вечность в этом космоговническом фарсе.

Я — Холден Колфилд, который отказался взрослеть, но артрит уже не позволяет мне с такой же ловкостью и прытью ловить детишек, падающих в пропасть.

Я — грустный-грустный клоун, чью Мари забрали католики и сделали из нее пустую куклу.

А она еще имела наглость сбежать!

Где моя гитара? Где вокзал, на котором я бы бренчал себе дурацкие мелодии, зарабатывая на уже кончающиеся сигареты.

Я и играть‑то не умею. Я ничего не умею.

Я несколько раз говорил о канавах — а вы знаете, почему из них лучше не вылезать?

Когда ты в ней лежишь, то видишь перед собой лишь небо, а там вокруг невероятно огромной и божественно красивой луны рассыпаны тысячи, миллионы звезд, и постоянно кажется, что стоит вот только вытянуть руку, как ты сможешь прикоснуться к каждой.