Миллстоун и жажда крови (Заклинский) - страница 147

- Пока тишина.

- И надолго? - возмутился Ричардс.

- Это зависит не от меня.

- Ладно. Немного улажу оружейный вопрос, и займусь тобой. Буксуешь ты, Джонни.

- Да уж конечно! - обиженно сказал Джон.

- Ладно, - сказал Джек, взглянув на часы, - валите на кухню. Мне ещё с другими товарищами переговорить надо. Их тоже угораздило вляпаться.

- А как же помочь?

- Поможете. Ещё не время.

Кухня была отделена от прихожей ветхой деревянной дверью. Обставлена она была просто - сразу напротив входа стол, упёртый в стену и четыре табуретки. Справа от стола старый шкаф, створки которого были забиты фанерой, потому что стёкла, стоявшие в них раньше, были разбиты, а слева небольшая печка, в которой горел огонь. Помимо тех, кого Джон уже сегодня видел, на кухне находился полный мужчина с большими глазами. На его щеке было небольшое покраснение - очевидно, результат работы Дугласа.

- Идём, - сказал им Ричардс, - надо поговорить. Сьюзи, приготовь гостям чай.

Девушка кивнула. Теперь она казалась Миллстоуну немного другой. Он не сказал бы по ней, что она занимает хоть сколько-нибудь лидирующее положение в этой организации. Он скорее посчитал бы её любовницей одного из бандитов и не больше. Возможно даже, что Ричардс и назначил её сюда с таким расчётом. Она была совсем не красива и не так молода, как показалась Джону издалека, но сейчас он не разглядывал её. Он пропустил Шейлу к окну, а сам сел на край и пододвинул к себе грязную консервную банку, служившую пепельницей.

Ему казалось, что во главе стола должно быть окно, но вместо него там были просто неприкрытые доски. Дуглас сел напротив, и, бросив короткий взгляд на девушку, вопросительно посмотрел на Миллстоуна. Джон пожал плечами - это единственное, чем он мог ответить своему другу, потому что сам мало что понимал в происходящем. Он закурил и посмотрел на языки пламени, видневшиеся в щели между заслонкой и корпусом печки.

- Можно мне вместо чая кофе? - попросил он, когда девушка полезла в шкаф за порошком.

- Он плохой, - как-то по-свойски сказала она, как будто Джон был здесь желанным гостем.

- Плевать.

- Ладно. А вам? - она посмотрела на Дугласа, хотя, наверное, имела ввиду ещё и Шейлу.

- И нам тоже.

Она поняла его правильно и во все три кружки насыпала кофейный порошок.

- А сахар?

- Положите для дамы три ложки, а нам чёрный, - с некоторой ленцой сказал Миллстоун.

- Хорошо, - улыбнувшись, ответила Сьюзи.

Она наверное заключила, что раз Ричардс какой-то важный агент, то и его неожиданные гости тоже, поэтому относилась к ним с определённой степенью уважения. Когда чайник, стоявший на печке, закипел, она осведомилась, не нужно ли кому-нибудь разбавить холодным, и, получив отказ, налила всем кипяток. Потом она взяла свободную табуретку и скромно присела в углу около печки.