Миллстоун и жажда крови (Заклинский) - страница 27

- Скажите, а могу я увидеться с кем-то из того племени?

- Почему нет? Конечно. Они живут к северу от нас, поедете по грунтовке и точно не промахнётесь.

- Спасибо. И ещё одна небольшая просьба. Вы не могли бы как-то сообщить мне, на какое время будет назначен обряд, если они решат его проводить.

- Конечно.

- Пошлите телеграмму на моё имя в полицию Джейквиля.

- Сделаю.

- Благодарю, - сказал Джон, и, подхватив свою шляпу, направился на выход.

- Вы ведь найдёте его? - спросил хозяин.

- Приложу все силы.

- Удачи вам.

- И вам всего доброго, - сказал Миллстоун, открывая дверь на улицу.

Дождавшись, пока санитарная и прочие машины двинутся вперёд, Миллстоун направился следом. Скорость была невелика, но приезжать в Джейквиль вперёд всех не было смысла, поэтому он раскинулся в кресле, закурил и предался размышлениям. А подумать было над чем. Проблема, как оказалось, была даже не полувековой давности, а уходила корнями ещё глубже в прошлое. У этого факта была одна большая проблема - никаких документов, связанных с этими происшествиями, найти не удастся: их просто нет. Главным же вопросом было то, почему до сих пор эти особи, при их способности выживать и распространяться, не заполонили всё вокруг? Он высказал его вслух, призывая Дугласа к обсуждению.

- Может быть, они понимают, что если перебьют всех людей, то им нечем будет питаться? - пожал плечами стрелок, - вот и находят способы, чтобы и самим быть сытыми, и чтобы потомкам хватило.

- Кстати о потомках. Не думаю, что они вообще стареют. Как-то не спросил, когда был в Пеллине, но почему-то уверен, что ничего подобного в них не заложено.

- Тогда, выходит, они знают гораздо более длинную историю? - предположил Дуглас.

- Да, - кивнул Миллстоун, - но я не думаю, что их заботило то, что происходило за рамками их небольшого мирка.

- Всё же думаешь, что они все сбились в одну кучу?

- Иначе никак. Интересно получается. Если принять во внимание, что одичавшие племена знали о них очень давно, то понятно, для кого Сладкая Салли держала экспансивные пули с серебром внутри. Это тоже может оказаться организацией, причём, гораздо древнее федеральной полиции.

- И стрелки там должны быть отличные.

- Стоп! - воскликнул Джон, а лицо его приобрело выражение удивления.

- Что?

- Не те ли стрелки, которые способны убить человека с двух километров и владеют хорошо отлаженным образцом древнего оружия высокого класса?

- Интересная параллель, - ответил Дуглас, - только не вижу совершенно никакой связи.

- Это верно, - с досадой отметил Миллстоун, - ладно, сейчас нам больше всего поможет вскрытие.