Миллстоун и жажда крови (Заклинский) - страница 8

Он коротко кивнул второму, и тот исчез за углом, а сам подошёл ближе к Миллстоуну.

- Ты не из местных, это сразу видно. Тебе ещё не объяснили, что тут к чему?

- А что тут к чему? С каких пор особые полномочия ничего не значат?

- Подожди немного, и тебе объяснят про полномочия. Мне выстрелы не нужны. Надеюсь, вам тоже.

- И чего же мне ждать?

- Просто подожди.

Джону тоже не хотелось бы стрелять, и поэтому он, хоть и нехотя, но отступил в сторону. Тот охранник, который уходил за угол, вернулся меньше, чем через две минуты, и, лишь коротко кивнув главному, встал на своё место. Джон и Дуглас закурили. Миллстоуну было очень интересно, чего именно они дожидаются, и пока ему оставалось лишь теряться в предположениях.

Наконец, около магазина остановился старый седан коричневого цвета. Вид у него был изрядно потрёпанный, и плохое состояние подтверждалось сбивчивой работой мотора. Джон уже где-то видел этот автомобиль, и не успел водитель выйти из салона, как он вспомнил, что этим местом была парковка около полицейского участка.

К ним подошёл невысокий полноватый мужчина с большими залысинами на голове. Вид у него был очень обеспокоенный.

- Инспектор Лейк, полиция Джейквиля, - он показал удостоверение, - в чём дело?

- Детектив Миллстоун, ваш новый коллега, - Джон тоже показал свои документы, - и это мне интересно, в чём тут дело.

Лейк ответил не сразу, он несколько секунд вглядывался в удостоверение Джона, разглядывая пометку об особых полномочиях, которая как раз давала разрешения на те действия, которые ему сейчас хотели запретить.

- Давайте отойдём, - уважительно сказал инспектор.

Хоть и нехотя, но Джон выполнил просьбу. Они отошли от магазина, чтобы охранники не могли слышать, о чём они говорят.

- Вы разве не знаете об особом статусе Хепперов? - осторожно спросил Лейк.

- Только из неофициальных источников.

- Ну, в общем, это сильно не афишируется, но к ним нельзя просто так вламываться с проверкой.

- На каком основании?

- Они на особом статусе.

- Они не субъект федерации, чтобы речь могла идти о каком-то статусе вообще.

- Это сложный вопрос, и я попросил бы вас всякий раз, когда вам нужно будет связаться с ними, делать это через меня.

- Значит, вы прямо целый уполномоченный по работе с Хепперами?

- Можно и так сказать, если вам это понятнее, - неловко улыбнулся Лейк, - с ними особая договорённость. Они ведут свои дела чисто, а мы не трогаем их по пустякам.

- Я здесь как раз не по пустяку, - спокойно ответил Джон, - а их поведение я нашёл немного странным.

- Привыкните к тому, чтобы не лезть в их дела, - сказал Лейк, - если вам недостаточно моей просьбы, можете продолжить напирать, и вскоре вас попросит кто-то другой.