Старшая девочка извинилась:
– Desculpa, Ольяду, não queri que…[15]
– Não há problema[16], Мичи. – Он даже не смотрел на нее.
Девочка продолжала говорить, но тоже заметила Эндера и сразу замолчала.
– Porque está olhando-nos? – спросил мальчик.
(«Почему ты смотришь на нас?»)
Эндер ответил вопросом на вопрос:
– Você é árbitro?
(«Ты арбитр?» В португальском у этого слова несколько значений: арбитр, судья, управляющий.)
– De vez em quando.
(«Иногда»).
Эндрю перешел на звездный, так как сомневался, что сможет сказать по-португальски что-то по-настоящему сложное.
– Тогда ответь мне, арбитр, честно ли заставлять пришельца самому искать дорогу, оставлять его без помощи?
– Пришельца? Ты говоришь об утланнинге, фрамлинге или раман?
– Нет. О неверующем.
– O Senhor é descrente? Вы неверующий?
– Só descredo no incrível. Я не верю только в невероятное.
– Куда ты хочешь попасть, Голос? – улыбнулся мальчик.
– Я хочу найти дом семьи Рибейра.
Маленькая девочка придвинулась к мальчику с металлическими глазами.
– Каких Рибейра?
– Вдовы Ивановы.
– Думаю, я смогу его найти, – ответил мальчик.
– Каждый в городе может его найти, – улыбнулся Эндер. – Вопрос лишь в том, захочешь ли ты показать мне дорогу?
– Зачем тебе туда?
– Я задаю людям вопросы, чтобы узнать правдивые истории.
– В доме Ивановы никто не знает правдивых историй.
– Ложь меня тоже устраивает.
– Тогда пошли.
Мальчик двинулся по дорожке с коротко подстриженной травой. Маленькая девочка снова шепнула что-то ему на ухо. Он остановился и повернулся к идущему за ним Эндеру:
– Квара хочет знать, как тебя зовут.
– Эндрю Виггин.
– А она – Квара.
– А твое имя?
– Меня все называют Ольяду. Из-за глаз[17]. – Он подхватил Квару на руки, посадил на плечи. – Но мое настоящее имя Лауро. Лауро Сулеймано Рибейра. – Он усмехнулся, потом повернулся к Эндеру спиной и пошел по дорожке.
Эндер двинулся следом. Рибейра. Конечно.
Джейн, которая, естественно, слышала все, шепнула ему на ухо:
– Лауро Сулеймано Рибейра – четвертый сын Новиньи. Потерял глаза в результате несчастного случая. Лазер. Ему двенадцать лет. Да, я обнаружила, чем семейство Рибейра отличается от остальных жителей города. Они с удовольствием нарушают повеление епископа и готовы показывать тебе дорогу.
«А я заметил еще кое-что, Джейн, – беззвучно ответил Эндер. – Этому мальчику было приятно обманывать меня и еще приятнее – показать мне, что я обманут. Очень надеюсь, что ты не станешь брать у него уроки».
* * *
Миро сидел на склоне холма. Тени деревьев надежно скрывали его от любого наблюдателя-горожанина, зато сам он прекрасно видел бо́льшую часть Милагре: собор и монастырь на самом высоком холме, обсерваторию, тоже на холме, чуть дальше к северу, а рядом с обсерваторией, в лощине, в нескольких шагах от ограды, дом, в котором он, Миро, живет.