Английская грамматика с Васей Пупкиным (Городнюк) - страница 31

В: Это не так уж сложно запомнить.

Н: Да, все в английской грамматике очень просто.

В: В русском предложении, мне кажется, нет четкого порядка слов?

Н: Точно, у нас ведь есть падежи, спряжения – одним словом у нас есть различные окончания, которые помогают нам связать слова между собой правильно. А в английском языке «дефицит окончаний», поэтому, чтобы правильно их понять – нужно ставить слова в правильные места. Кроме этой особенности, русские предложения еще кое-чем отличаются.

В: Это чем же?

Н: В русском языке могут существовать предложения только с одним главным членом предложения. Например: Ночь. Улица. Фонарь. Аптека. Все это полноценные предложения в русском языке. Или такое: Важно знать все. И подобное предложение – обычное дело. В английском языке такие предложения допустимы только в разговорной речи, а мы пока будем считать, что вообще недопустимы, так как наша главная задача – научиться строить полноценные предложения, сокращать их – это дело нехитрое и этому вы научитесь сами. Ну что, подведем итог этого урока?

В: Согласен. Итак, вот что я понял. Первое. Члены предложения – это логические части предложения, а части речи – это просто слова, наделенные какими-то конкретными признаками. Когда мы строим предложение, что мы говорим о его логических частях. А сами эти логические части могут состоять из различных частей речи. Второе. В английском предложении всегда присутствует строгий порядок слов, а наличие главных членов предложения обязательно.

Н: Василия, я вижу, у вас все раскладывается по полочкам, и я этому очень рада!

Урок 2.2 Три типа подлежащих

Н: Василий, я вижу, что предыдущая тема усвоилась вами очень хорошо, и поэтому думаю, что мы можем смело начинать говорить о том, как же строить утвердительные предложения в английском языке. Вы помните, с чего начинается любое утвердительное предложение?

В: Как не помнить, с подлежащего, конечно!

Н: Отлично! И так как подлежащее является первым звеном при построении предложения, именно об их типах мы и будем разговаривать.

В: А что, их еще и несколько типов? Опять эти классификации!

Н: Без этого никак! Вы же помните, что я не даю вам ничего лишнего, исходя из этого считайте все, что мы проходим, необходимым условием.

В: (нетерпеливым тоном). Да, да, помню. Давайте о подлежащих.

Н: Давайте приступим. Мы с вами познакомимся с тремя видами подлежащих в английском языке:

– реальным подлежащим,

– формальным there – подлежащим,

– формальным it – подлежащим.

Давайте начнем с самого простого, с реального подлежащего.

В: От простого к сложному!