– Ненавижу! А ты? – Оливия обожгла Оливера взглядом. – Ты вроде умный, книги читаешь. Ничего нельзя предпринять?
– Предлагаю сесть и подумать, – попытался он успокоить сестру.
– Подумать? – Оливия бешено затопала ногами, заставив мост шататься еще сильней. – Ты только и делаешь, что думаешь. Там, – она указала рукой на банк, – наследство мамы и папы. У меня впервые появилась возможность получить от них хоть какие-то их вещи. И эти гады мне их не дают.
– Книга, – напомнил Оливер, – книга сказок. Они оставили ее нам.
– Ты стащил ее в приютской библиотеке, – рассмеялась сестра. – А потом выдал желаемое за действительное.
– Она всегда со мной, сколько я помню себя, – обиделся Оливер и зло посмотрел на сестру.
Он действительно был уверен, что книга раньше принадлежала его родителям.
– Ты научился читать раньше, чем ходить, – съязвила Оливия. – Вот и прихватил эту никчемную книжонку.
– Знаешь что! – возмутился Оливер и добавил, зная, что это непременно разозлит Оливию: – Я не виноват, что ты не такая умная, черепашонок.
– Ты!.. – задохнулась сестра.
– Черепашонок? – встрепенулся Макалистер, терпеливо дожидавшийся в сторонке окончания их перебранки.
– И вы туда же? – ахнула Оливия. – Шли бы вы по своим делам.
Гарольд не обратил на ее грубость никакого внимания.
– Так называла тебя Амелия. Я прекрасно помню тот день. Мы проводили тогда кое-какие исследования, буквально жили в лаборатории. Однажды Амелия принесла тебя, Оливия. Тебе было чуть больше годика. Ты вначале внимательно на все смотрела, а после захотела потрогать наши измерительные инструменты. Они были очень дорогие, Грег с трудом выбил на них деньги у тогдашнего ректора. Разумеется, он не позволил тебе даже коснуться их. Ты обиделась и разрыдалась. Амелия никак не могла тебя успокоить.
Оливия слушала Гарольда не перебивая. Оливер еще никогда ее такой не видел. На губах играла радостная улыбка, глаза блестели, от ярости и злости не осталось и следа.
– Мы не знали, что делать. Ты орала не переставая, мешала работать. И тогда мне пришла идея. В соседнем помещении я держал черепах, огромных, с плоским панцирем. Я отнес тебя к ним. И ты стала с ними ползать. Довольная собой, что можешь их обогнать, ты смешно вытягивала шею, а затем сжималась, подражая черепахам. Мы умилялись, глядя на то, как ты с ними играешь. Тогда Амелия и прозвала тебя черепашонком.
– Ты помнишь? – Оливия взглянула на Оливера широко раскрытыми глазами. – Откуда?
В ответ он лишь пожал плечами.
– Я всегда думала, что прозвище обидное, а выходит, вовсе нет… – Оливия уставилась на воду во рву. – Расскажите еще что-нибудь, пожалуйста.