Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (Кучеренко) - страница 63

ми, попивая вино. Увидев, что Мауро танцует с молодой

красоткой, обрадовался и сказал:

– Какую прелестницу выбрал мой сын. Кто она та-

кая, не знаете?

– Это какая-то дальняя родственница князя Зарул-

ли. Сам князь мне сказал, что она бедна и приехала сю-

да, чтобы подцепить себе богатого мужа, – ответил ста-

рый друг графа.

Граф Сильвио встал и быстро подошел к Джованни.

– Скажи Мауро, что эта девушка не для него. Ему

нужна богатая, а у этой нет ни копейки, – сказал он ти-

хо, чтобы никто не слышал.

Джованни улыбнулся:

– Па, зачем богатая? Ты ведь сам сказал, что у нас

золота еще на пять поколений хватит.

– Ах, сын! – воскликнул отец. – Пойдем, выйдем на

балкон. – Я никогда не рассказывал вам, откуда появи-

лось это золото. Но настал черед открыть эту тайну. Ты

должен знать, и Мауро тоже, что золото это проклято и

что человек, который им пользуется, проклят тоже.

– Отец, что за бред ты несешь? – сказал Джован-

ни. – Какое проклятье в наши дни?

– Ты послушай сначала, а потом решай, бред или

нет, – вздохнул граф Сильвио. – Мой дед рассказал мне,

что его прапрадед был ужасным воякой. Он любил вой-

ну, любил воевать. Это была его страсть, его болезнь. Он

собрал большой отряд мужчин, и они делали набеги на

города и поселения. Они убивали и грабили мирных жи-

телей, неповинных людей. С каждого похода прапрадед

привозил трофеи. У него был друг и помощник, с кото-

рым они делили добычу. Но однажды после долгого от-

сутствия прапрадед привез домой телегу, загруженную

большими сундуками с золотыми монетами и драгоцен-

ностями, золотом и серебряной посудой. Он с помощью

слуг спустил сундуки в тайник, а слугам наказал, чтобы

они держали язык за зубами. Потом он заперся в своей

комнате и несколько дней не выходил, а все пил и пил

вино. Однажды вечером кто-то постучал в дверь. Когда

слуга открыл, на пороге увидел пожилую женщину. Она

промокла от дождя, ее черные, с проседью, волосы трепал

ветер, а в глазах были боль и ненависть. Она закричала:

«Где граф, позови его сюда, скажи, что жена Бруно, его

друга, пришла!». Граф, услышав шум, вышел с золотым

бокалом, полным вина. «Что тебе нужно, женщина!» —

рявкнул он страшным голосом. Женщина схватила его

за грудки и закричала: «Убийца, убийца! Ты убил мое-

го мужа». Граф оттолкнул ее: «Уберите эту сумасшед-

шую!» Но женщина вновь закричала: «Твои солдаты ви-

дели, как ты убил моего мужа, и все мне рассказали.

Убийца! Убийца! Ты убил его, чтобы не делить с ним

золото. Так знай, я проклинаю это золото. Я прокли-

наю весь ваш род до седьмого колена. И пока вы бу-

дете пользоваться этим золотом, все твои потомки вы-