мрут, а на седьмом поколении твой род прекратит свое
существование. Проклинаю, проклинаю!» – кричала
она страшным голосом.
Слуга кое-как вытолкал ее и захлопнул дверь.
А граф еще несколько дней сидел запершись в своей
комнате и пил, пил, пил. С тех пор у всех наших женщин
стали рождаться мертвые дети. У деда из трех родов жи-
вым родился лишь мой отец. У моей мамы из пяти родов
живым родился лишь я. У вашей мамы все дети рожда-
лись мертвыми, кроме вас. И вот я думаю, может, прав-
да, это золото проклято? Может, закопать его поглубже
и забыть, где оно лежит? А для этого Мауро нужна же-
на богатая, а не эта бедная девочка. Пойди и скажи Ма-
уро, что здесь присутствует граф Вонардо со своей до-
черью. Она не очень красива, но зато, я знаю, очень бо-
гата. А я что-то устал, проводи меня в мою комнату, хо-
чу отдохнуть немного.
Когда Джованни отвел отца и уложил в постель, он
поспешил к брату.
– Мауро! – позвал он его. – Ты знаешь, отец недо-
волен твоим выбором, он советует обратить внимание на
дочь графа Вонардо.
– Он, что, с ума сошел? – удивился Мауро. – Ты ви-
дел ее? Ты видел, что она похожа на обезьяну? Иди сам
с нею танцуй.
Джованни пожал плечами:
– Жениться тебе нужно, а не мне, вот и приглашай
ты. И вообще, почему ты решил, что если она не краси-
вая, то, значит, нельзя на ней жениться? А может, она хо-
рошая, добрая, ласковая. Может, она умница и скромни-
ца. Иди, иди пригласи, не нужно огорчать отца. Доктор
сказал мне недавно, что отец очень плох. Не нужно рас-
страивать его.
Мауро неохотно пошел к графине Вонардо. Он знал
крутой характер отца: если тот что-то решил, то он все
равно этого добьется. Даже сейчас, когда он старый и боль-
ной и кажется совсем не грозным и слабым. Но внутри
него железный стержень и его не согнешь.
«Ну ладно, – решил Мауро, – женюсь я на графине.
В конце концов, жена для продолжения рода, а любовь
всегда можно найти на стороне».
Он галантно поклонился графине и закружил с нею
в танце. Графине давно нравились братья Джильдони,
и она никак не могла придумать, как бы к ним прибли-
зиться. А тут внезапно такое счастье! Мауро сам пригла-
сил ее! Они танцевали весь вечер. Паола пустила в ход
все свои чары, и когда они расставались, Мауро остался
вполне доволен выбором отца. Она оказалась умницей и
симпатичной щебетушкой. Через два месяца они поже-
нились. Разочарование пришло в первую брачную ночь.
Мауро завел молодую жену в спальню, подошел к ней и
поцеловал в губы длинным горячим поцелуем.
– Пойдем, пойдем, – он потянул ее за руку к широ-
кой кровати.
Она вырвала руку.
– Скажи «любимая», тогда пойду, – капризно по-