Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (Кучеренко) - страница 86

– Ты сам мне ее порекомендовал, вот и терпи те-

перь, – еще больше вспыхнул Мауро.

А Джованни подумал: «Ну зачем я так, ведь Мауро и

так не сладко. И потом, он тоже влюблен в Линду, и, ко-

нечно, ему не хочется ее потерять. Так у него хоть ка-

кая-то надежда теплится, а если я женюсь на ней, то для

него она потеряна навсегда». Он шел по длинному кори-

дору и думал: «Что же делать? Как жениться на Линде?»

И он придумал:

– Мы будем жить с тобою вместе, и когда родится

наш ребенок, Мауро не сможет мне запретить женить-

ся на тебе, – хитро улыбнулся Джованни. – Сегодняш-

нюю ночь я превращу для тебя в сказку.

Вечером приехала пожилая женщина и сказала:

– Вы погуляйте с часок по саду, а я все приготовлю.

Джованни обнял Линду за талию, и они вышли в сад.

Был теплый летний вечер, пахло цветами и поспевшими

яблоками, веял теплый ветерок, а влюбленные брели по

скошенной траве и не могли наговориться и насмотреться

друг на друга. Линда оказалась не только красавицей, но

и умницей, хорошей рассказчицей и внимательной слу-

шательницей. Джованни поражался ее манере держать-

ся – ну графиня, да и только! Он вспомнил костлявую

жену Мауро, и ему опять стало жаль брата.

– Да, не повезло бедняге.

Когда они вернулись, женщины уже не было, а комна-

та преобразилась до неузнаваемости. Вокруг стояли буке-

ты цветов, посреди комнаты круглый столик, накрытый

красной шелковой скатертью, с позолоченными полоска-

ми. На нем горели две свечи в старинных подсвечниках,

стояли вино, фрукты и сладости. А вся кровать была усы-

пана розами. Они были без стеблей, одни цветки лежали

мягкой ароматной периной. Линда надела свое новое пла-

тье, а Джованни – праздничный камзол. Он налил вино

в большие хрустальные бокалы и сказал:

– За нашу любовь!

Они пили вино, обнимались, целовались, глаза их све-

тились радостью и счастьем. В это время Мауро не на-

ходил себе места. Он нервно ходил из угла в угол и бур-

чал:

– Нет, надумал жениться, ты посмотри! Линду ему

захотелось! А что я умираю по ней, ему наплевать. Эго-

ист несчастный, – и вздохнув: – Ну почему несчастный?

Несчастный – это я, а он как раз-то счастливый.

Когда в замке все стихло, он на цыпочках подкрался

к двери Джованни. Она была приоткрыта, и он увидел,

что брат занимается любовью с Линдой. Мауро чуть не

умер от горя:

– Господи, почему не я на его месте?

Он медленно поплелся в свою половину:

– Ну почему не я на его месте? – шептал он, а серд-

це его разрывалось от боли.

Однажды, когда Джованни уехал в город по делам, Ма-

уро, надев красный камзол, пришел к Линде.

– Джованни, ты почему вернулся? – подскочила она