Союз стихий (Герр) - страница 40

Путь Джеймса окончился во внутреннем дворике. Провожатый оставил его у фонтана и велел ждать. Время шло, а первый магистр все не являлся. Джеймс, подставив ладонь под водные брызги, наслаждался прохладой. В столице всегда тепло. Местные носят одежду из легкой ткани, но солдатская форма груба. Джеймсу не хватало свежести северного леса, где легкое дуновение ветра пробирает до костей.

Вода из фонтана совсем не походила на колючий снег. Даже не верилось, что они по сути одно и то же. Вода мягко скользила по ладони, обволакивала ее, даря приятную свежесть. Джеймс увлекся игрой света в каплях и пропустил, как во двор вышел Валум. Первый магистр умел подкрадываться.

— Люблю вид бегущей воды, — сказал он.

Джеймс, вздрогнув, обернулся и тут же встал по стойке смирно, как подобает стоять солдату в присутствии командира.

— Есть ли в мире что-то более переменчивое и вместе с тем более постоянное, чем водная стихия? — Валум поймал на лету несколько брызг. — Вода — источник жизни. Северянам этого не понять, но на юге, где каждая капля на счету, за фляжку чистой воды могут убить.

— Вы родом с юга? — догадался Джеймс.

— Верно. Мое детство прошло под палящим южным солнцем. Моя кожа покрыта рубцами от ожогов, но порой я скучаю по тем временам. И в жестокости есть очарование.

Джеймс не был уверен, что они все еще говорят о солнце.

— Довольно философии, — улыбка смягчила черты первого магистра. — Тем более что философ из меня никудышный. Сегодня отличный день. Ветер с севера принес немного прохлады. Прогуляемся.

Приглашение первого магистра не отклоняют, и Джеймс поблагодарил за оказанную честь. Он предполагал, они выедут из дворца в экипаже и в сопровождении охраны, но Валум и тут его поразил — на пешую прогулку они отправились вдвоем.

— Я люблю вот так запросто гулять среди горожан, — поделился Валум, когда они удалились от дворца.

— Вы не боитесь, что на вас нападут?

— Но ведь я не один. Разве ты не солдат?

Джеймс покраснел:

— Честно говоря, я плохо владею мечом. Вот если бы мне выдали лук и стрелы.

— Хочешь сказать, в случае опасности ты не защитишь меня? — Валум не выглядел удивленным. — Я это подозревал. Народ на севере дикий. Многие даже грамоте не обучены.

Джеймс сделал вид, что его заинтересовали фрукты, которые предлагал торговец.

— Ты тоже не умеешь читать, — раскусил его первый магистр. — Я прослежу, чтобы тебя освободили от муштры. Взамен будешь учиться чтению и письму.

— Чем я заслужил эту милость?

— Ты мне нравишься, — ответил Валум. — У меня на тебя планы. Я не забыл о нашем первом разговоре. На самом деле, я отправил отряд за стальным льдом. Едва его привезут, ты приступишь к работе. А до тех пор, я хочу быть уверен, что у тебя есть все, чего ты пожелаешь. Я щедр с теми, кто мне служит.