— Что?! Что это?! Это паук?! — на ладони лежало что-то темное с маленьким телом и несчетным количеством длинных тонких черных ног.
— Успокойся, ты что! — испугался ее реакции Грег. — Это чип, чип! Из головы! Жесс его нашел, и Сет смог достать!
— Думал не справлюсь, я же не нейрохирург, — прокомментировал Сет с дивана.
— Да, найти его было сложно, — бросил Жесс со своего рабочего места.
— Тьфу, я думала, умру тут от страха! — девушка рискнула приблизиться и ткнула пальцем устройство в ладони Грега. — Действительно чип. Какого ж он гадкого вида.
Грегор поднял его за одну из "ног".
— Да, если присмотреться, и вправду похоже на паука.
Тейру передернуло.
— Выкинь его. Или лучше Жессу отдай.
— С другой стороны, — Грег перевел взгляд на девушку, — спасибо, что устроила это. Теперь я полностью свободен.
— Да, пожалуйста, — пожала плечами Тейра, — я же обещала.
— О, ты глянь, кто проснулся, — Грег посмотрел девушке за спину. Она обернулась.
В дверях, тяжело привалившись к косяку, стоял Джарс, сжимая в руках какую-то железку. Отросшая за время болезни щетина и черные круги под глазами, казалось, состарили его лет на 10. Обведя присутствующих болезненным взглядом, он остановил его на Тейре. В глаза мелькнуло узнавание.
— Где я? — хриплым голосом осведомился Рик.
— Мы сейчас на Дрейзере, тут безопасно, — затараторила Тейра. — Жесс, — она указала в сторону мужчины за пультом, — здесь работает, и владеет этим домом.
Джарс медленно кивнул. Обведя зал взглядом, он остановил его на Греге.
— Это кто?
— Грегор, который был не вампиром.
— Хм… мои полторы тысячи, значит… — Рик провел взглядом по притихшему Сету который от него сжался, и остановился на роботе, стоящем в углу.
— Это Роберт. Это он меня преследовал, а ты не верил.
Джарс кивнул и медленно положил железный прут куда-то обратно в комнату.
— На этом безопасном Дрейзере есть чего пожрать? Я будто целый цикл не ел.
— Я провожу, — поднялся с дивана Сет. Рик, придерживаясь за стену, пошел за ним. — Только не больше одной коробки за раз, учти!
Джарс кивнул, и они скрылись на кухне. Через некоторое время Сет, с опаской оглядываясь, вышел оттуда и бухнулся на диван, хватаясь за журнал, который он до этого читал, как за спасательный круг.
— Какой же он бугай, — испуганным шепотом произнес парень, тараща глаза, — будто и не лежал полу-трупом 15 дней.
— А ты что здесь еще делаешь? — спросил Грег, глядя на Тейру. Он кивнул ей на дальнюю дверь, куда ушел Джарс.
Девушка смутилась и отправилась на кухню. Рик, сидя за столом, краем глаза следил за дверью. Тейра тихо подошла и села на свободный стул. Девушка бездумно следила за тем, как ест Джарс. Тот время от времени бросал на нее косой взгляд. И о чем ей с ним говорить сейчас? Зачем Грегор ее прислал сюда? Тишина угнетала, и Тейра чувствовала себя неловко.