Играя в любовь (Ромейн) - страница 56

В боковой комнатке стоял огромный стол, заваленный кипами и пачками, стопками и связками самых разнообразных карт – пергаментных, бумажных и парусиновых. Огромные карты были скатаны в рулоны и перетянуты шнурами, были и совсем маленькие, надписанные чернилами и вручную раскрашенные. На этом столе лежал весь белый свет – и манил, и звал, и шептал ее имя.

На верху самой большой, небрежно сваленной стопки лежала маленькая акварель с изображением острова и исполненной вручную изящной надписью: «Сицилия». Джейн дотронулась пальцами до уголка рисунка, но тут же отдернула руку и оглянулась по сторонам, но никто не обращал на нее внимания. Тогда, сняв перчатку, она снова коснулась карты. Старая бумага, спрессованная вручную, оказалась плотной, как холст. Тонкие линии были прочерчены в местах переплетения волокон: льна или хлопка – Джейн не могла определить наверняка, кончиками пальцев она чувствовала малейшие неровности.

Ей вдруг стало любопытно, бывал ли тот, кто нарисовал карту Сицилии, на этом острове, нежился ли под лучами горячего солнца, ел ли местные оливки, рвал ли апельсины прямо с деревьев. Быть может, это был художник с душой путешественника, как Джейн, и тоже отчаянно желал увидеть все уголки земного шара?

Даже такой крошечный кусочек мира, обнаруженный здесь, в лавке в центре Лондона, все же лучше, чем ничего. Пусть всего лишь на карте, но она все же получила возможность увидеть новые места.

– Вам помочь, мисс? – неожиданно раздался голос служащего у нее за спиной.

Должно быть, шум толпы с нижних этажей магазина заглушил звук его шагов. Молодой человек в темном сюртуке, немного запыхавшийся, выжидающе смотрел на нее, и Джейн, сложив руки за спиной, представилась:

– Леди Киркпатрик.

– Миледи… – Юноша поклонился, залился краской и громко сглотнул. – Прошу прощения.

– Все в порядке. – Джейн вовсе не хотела его унижать и, чтобы загладить неловкость, попросила: – Не будете ли так любезны показать мне атласы?

Эдмунд, пока поднялся на три пролета узкой винтовой лестницы, успел покрыться испариной. В магазине было полно народа и совершенно нечем дышать, но волновало по-настоящему его не это: куда-то исчезла Джейн. Необходимо отыскать ее как можно скорее, пока не попала в лапы Тернера: он вполне мог быть здесь, мог следить за ней…

Нет, Эдмунд отказывался верить в худшее. Следует срочно найти жену, надеть дежурную улыбку и сделать вид, что ничего не произошло.

На верхнем этаже магазина почти никого не было, и тут Эдмунд наконец-то обнаружил жену. Она с небольшой книгой в руках стояла перед массивным столом. Глубокий зеленый цвет накидки подчеркивал розоватый румянец ее щек, из-под светло-коричневой шляпки выбилось несколько прядок.