Под стук её каблуков по бетону я перевожу взгляд на Тома и обнаруживаю, что он смотрит на мою грудь с непонятными эмоциями на лице.
— Ты носишь, — он сглатывает, — футболку, которую я подарил тебе.
В его глазах мелькает что-то похожее на надежду.
Пожав плечами, я перебрасываю волосы через плечо.
— Не придавай этому никакого значения. Мне просто нравится эта футболка. Как ты узнал, что я здесь?
Он засовывает руки в задние карманы, покачиваясь на пятках.
— Шеннон. Она позвонила мне, когда ты только приехала сюда. Ты разговаривала с врачом.
Я хмуро гляжу на её удаляющуюся спину. Вот хитрая маленькая сучка. Мы ещё поговорим.
— Не сердись на неё, — тихо говорит Том. — Она думала, что ты, возможно, эм… нуждаешься во мне. Ну, она сказала это после того, как устроила разнос моей заднице за то, что я сделал тебе больно, — его нефритовые глаза встречаются с моими голубыми. — Мне очень жаль, Ли.
Я хочу сказать ему, что мне не нужны его извинения и не нужно, чтобы он был здесь, но это будет неправдой.
Я отвожу взгляд.
— Когда ты приехал сюда?
Он переминается с ноги на ногу.
— Я приехал, как только мне позвонили. Я здесь уже несколько часов.
Моё сердце сжимается. Я ненавижу, что он может заставлять меня чувствовать себя таким образом.
— Ты ждал здесь всё это время… из-за меня?
Он пожимает плечами, его глаза прикованы к земле.
— Я хотел убедиться, что ты в порядке.
— Почему ты не зашёл внутрь?
Дверь позади меня со свистом открывается, и выходят несколько человек.
Мы с Томом отходим от двери, создавая себе немного уединения.
Теперь, стоя ближе ко мне, он говорит:
— Я хотел приехать и увидеть тебя, но не знал… как обстоят дела, хочешь ли ты видеть меня. Я знаю, что сказала Шеннон, но когда ты увидела меня ранее, то удрала… поэтому я не был уверен, — его глаза тускнеют.
Моё тело бросает в холод, когда я с точностью вспоминаю, что почувствовала, когда увидела его на улице с той женщиной.
— Ты был с кем-то.
— Я могу это объяснить. Я звонил тебе ещё до того, как Шеннон позвонила мне, потому что увидел выражение твоего лица тогда. Я знаю, о чём ты подумала, — он делает шаг ближе. — Нам нужно поговорить.
Я поднимаю взгляд к его лицу.
— О чём?
— О нас.
— Нет никаких «нас».
Он качает головой.
— Нет, хотя должны быть.
Его слова потрясают меня до глубины души. И я не могу найти достойный ответ, чтобы продолжить разговор.
— Но прежде чем поговорить о нас… — он поднимает руку, как будто хочет прикоснуться ко мне, но потом опускает её. — Ты в порядке? Твой брат… с ним всё хорошо? Шеннон ничего не знала, когда звонила.