Торгующая наслаждением (Бил) - страница 7

– Я остаюсь с тобой.

Возможно, совершаю ошибку, но я верю в Кэнди. Я верю и люблю ее, как свою настоящую мать, и, к тому же, доверяю своей интуиции.

Еще три девочки встают вместе со мной. Две другие, которые работают с нами не так долго, решают, что лучше ехать в Тампу. Оставшиеся пять решение не озвучивают, говоря, что не о чем волноваться. Я тоже это понимаю, но все же чувствую, что Кэнди в опасности.

Минут через сорок, когда все уже расходятся, Кэнди просит меня остаться.

– У меня есть еще несколько клиентов, о которых я не сообщила ФБР, – говорит она мне.

– Это означает, что..?

Женщина кивает головой, понимая мой вопрос.

– Ты лучшая, Бренна. У тебя будет два постоянных клиента. Ты можешь выбрать, остальных я отдам Моне, Хане и Белле.

Я бросаюсь ей на шею.

– Спасибо! Ты всегда была так добра ко мне.


Глава 2


Эверет


– Бурк, быстро входи!

Черт. Я провалил последнее задание. Шеф надерет мне задницу. Я знаю это, но услышав, как шеф орет мое имя на весь участок, понимаю, что все гораздо хуже, чем я ожидал. Возможно, мне даже придется подать рапорт о переводе. Направляясь к кабинету шефа, я готов понести наказание и стараюсь не терять самообладание. Мужчина смотрит на кипу бумаг в своих руках и трясет головой в недоумении.

– Что это за хрень, объясни мне!

– Шеф, извините. Мы с Парсонсом не смогли договориться о тактике. Я на сто процентов был уверен, что мы заставим Мэнсона расколоться. Теперь я понимаю, что нужно было слушать Парсонса.

– Ты теперь это понимаешь? – он швыряет папку с бумагами на стол и встает, толкая свой стул. – Теперь Мейсон в опасности. Вся банда готова убить нашего единственного тайного агента. Ты не просто налажал, Бурк, ты провалил все расследование.

– Сэр, прошу прощения. Я постараюсь все уладить.

– Слишком поздно.

Он выходит из-за стола. По его лицу я вижу, что мужчина размышляет о том, что можно предпринять с делом, которое я завалил. Я практически уверен, что он хочет меня уволить. Что ж, возможно завтра мне придется искать новую работу. Глубоко вздохнув, он говорит мне:

– Это первый раз, когда ты реально огорчил меня.

– И это не повторится, сэр. Я обещаю.

Он машет рукой:

– Да, я знаю это, потому что это больше не моя головная боль.

– Так... мне собирать свои вещи?

Я не собираюсь оспаривать его решение. Я заслуживаю такое наказание. Я должен был защищать Парсонса, а в итоге, он лежит с простреленным плечом в больнице из-за моей халатности.

Я всегда хотел быть детективом, с самого детства, и эта мечта никогда не угасала…

– Да, но я тебя не увольняю.

– Нет? – я вздыхаю с облегчением, нов то же время не понимаю, чего ожидать.