Танец сакур (Каверина) - страница 129

Москву и Киото разделяли тысячи километров, порт требовал ежедневных забот — вдобавок к прежним проблемам о своем уходе заявили два ключевых управленца, причем об уходе прямо завтра без всяких бонусов и выходных пособий. Дела летели в тартарары, Корнилов вынужден был взять на себя руководство чуть ли не текущей деятельностью компании, дело, которым он не занимался долгие годы, посвящая себя стратегии и решению ключевых вопросов. Найти новых людей на должности топ-менеджеров было не просто, все, кому делались подобные предложения отвечали отказом, вызывать в Японию человека из Москвы или Европы, не знакомого с тонкостями местного бизнеса, было равносильно самоубийству. Было принято решение о найме Симона Хейдрика, долгое время бывшего управляющим директором в компании Honda и отлично знакомого с местной спецификой, но ему еще нужно было выйти из своего прежнего проекта в Сингапуре, а пока тысяча и одна проблема была личной заботой Алексея. Неутешительные новости приходили из Лондона и из Сочи, но подобная загруженность радовала его, не давая сил ругать себя за оплошность с Лизой.

Корнилов жил в своей старой квартире в Токио, не имея ни малейшего желания проводить время в доме, купленном для будущей жены. Как-то вечером, а точнее, уже ночью вернувшись домой, в спальне он увидел тонкий почти прозрачный пеньюар, принадлежавший Саюри, небрежно брошенный на кровать. В комнате пахло ее духами, терпкими и чуть-чуть мистическими. Казалось, еще минута и она войдет, радостно раскрыв объятия ему навстречу. Еще недавно этого бы хватило, чтобы вогнать его в сожаления и воспоминания — сейчас Алексей методично открыл окна, чтобы выветрить запах, внезапно показавшийся неприятным, убрал с кровати пеньюар и вызвал сотрудника службы охраны, чтобы узнать, кто так легко и беспрепятственно вошел в его квартиру.

В выходные, движимый воспоминаниями, Алексей направился в Никко, в старый парк, где так любила гулять Саюри. Встреча со знакомыми местами не принесла ничего: голые мрачные деревья, старые шаткие мостки и низкое нахмуренное небо были совсем не похожи на ту идиллию, которую он делил тогда еще с будущей женой. Вместо ощущений хрупкого тела, нежно жмущегося к нему в наивной ласке, перед глазами стояли кадры из жуткого фильма, показанного ему Сюнкити в прошлый приезд в Киото: старая морщинистая Саюри, седые волосы, недобрые глаза. Корнилов силился ухватить хоть на мгновение ощущение ушедшего счастья, ее робкую улыбку, скромный потупленный взор, но на память, как назло, приходила лизина улыбка и дерзкий смеющийся взгляд, только вот Лизу вспоминать он совсем не хотел. На электронной почте лежало письмо с подробнейшей информацией о всей ее жизни, но даже читать о ней Алексей не хотел. Каждая строчка, упоминание ее имени — все напоминало о той глупости, которую он совершил, так близко подпустив девушку к себе, о всей той лжи и притворстве, которым она почти окутала его. «Знаешь, я так боялась, что тебе не понравится мой торт. Что я покажусь тебе глупой и наивной со всем этим» — эта ее нелепая привычка в моменты волнения начинать каждую фразу со слова «знаешь». «Все-таки для меня вечность не там на леднике, там только страх, а здесь. Здесь вечность умиротворения и покоя» — четко продуманное притворство, в которое было очень легко поверить. Алексей резко развернулся и вышел из парка — он приехал в Никко вовсе не за тем, чтобы думать о Лизе. Может, чтобы вычеркнуть ее из памяти насовсем, нужно прочитать то досье, что прислали ему из Москвы, понять, наконец, кто стоит за Лизой, узнать все ее неприглядное прошлое и забыть и ее, наконец?