– Я так полагаю, ты хочешь сказать мне о чем-то важном, – видя его нерешительность, начинаю я. Тот с досадой откидывает назад волосы.
– Ты ведь уже понял, что мы с Диной любовники, – набравшись решительности, произносит Арсен. – Я знаю, как ты не любишь связываться со смертными, поэтому скрыл от тебя этот факт. Не хотел, чтобы ты меня осуждал.
– Такие связи обычно заканчиваются летальным исходом для человека. И когда это произойдет, единственным судьей для себя будешь ты сам. Мне бы не хотелось, чтобы ты проходил через это.
– Мы вместе уже четыре года. Поверь, я умею себя контролировать, – с горячей уверенностью произносит Арсен, но я знаю, как обманчиво на самом деле это ощущение контроля.
И понимаю, что встреча с сестрами Фелькнер в Нью-Йорке была не случайна. Он знал ее за год до того, как мы якобы так драматично пересеклись.
– Если все так чудесно, предложи ей вечность, – садясь на диван, устало говорю я. В гостиной чистота и порядок. Словно ночного побоища здесь и в помине не было. – Если не считаешь, что она твоя судьба – расстанься. Но так, как сейчас, нельзя. Кстати, ты знал, что она русская?
– Однажды она мне что-то говорила об этом, – рассеяно отвечает Арсен.
– А что происходит из древнего рода ведьм Савро и, связавшись с тобой, потеряла свою магию? – продолжаю интересоваться я.
– Нет, – Арсен немало удивлен. – Так Дина – ведьма? Но, постой, а ты откуда знаешь? Она с тобой откровенничала?
– Вы за эти четыре года хотя бы раз говорили друг с другом?
– Мне не о чем с ней говорить. Она скучная, – вздыхает Арсен и хмурится. Эта тема уже утомила его. – Впрочем, к черту Дину. У меня есть не очень хорошие новости, касающиеся Якуба.
– Он вляпался в еще одно сложное дело? – не могу скрыть ехидства я.
– Нет. Он должен был уже быть в Варшаве, но его там нет. На звонки и письма не отвечает. Я не знаю, что думать, – говорит Арсен и опускает голову.
А вот теперь в игру, похоже, вступил мой брат.
Приняв душ и переодевшись, думаю спуститься в подвал и немного отдохнуть. Но тут мой взгляд падает на книгу, которую я забрал из дома Конрада. Что если подсказка в ней? Снова листаю ее, пытаюсь словить озарение, но ничего не выходит. Буквы по-прежнему мне непонятны. Напевая что-то себе под нос, в комнату входит Дэшэн. Увидев меня, тихо ойкает. Видимо, счел, что меня здесь нет, и решил прибраться.
– Скажи, тебе не знакома эта книга? – на всякий случай спрашиваю я.
И протягиваю китайцу свою находку. Он бережно принимает ее, обнюхивает, крутит в руках. Как ребенок, которому дали диковинную игрушку. Потом открывает. Долго водит взглядом по странице. Это заставляет меня думать, что он что-то понимает.