Попаданчество — оно такое (4itaka) - страница 93

— Ничего сложного, — кивнул босмер. Алесса также утвердительно кивнула.

— Отлично. Держите, — я кинул им пузырёк с зельем, — это вам на двоих. Твоё, Хадвард, — я протянул пузырёк норду. — Готовьтесь.

Ещё раз всё проверив, мы выдвинулись к башне. Двое разбойников охраняли вход. С ними мы справились легко: им было настолько скучно, что они спали. На морозе, в горах, когда рядом могут бродить дикие звери, — какая беспечность! Они даже не успели понять, что происходит.

Внутри мы с Хадвардом сразу двинулись по лестнице на второй этаж. Там за столом сидели четверо и пили медовуху, а на кроватях у стены спали ещё трое. Мы подошли к столу с двух сторон, встав за спинами у сидящих. Я обезглавил двух разбойников одним ударом, Хадварду потребовалось два. Потом пришёл черёд спящих. С ними тоже расправились быстро. Сверху послышался звук падения двух тел. Хм, значит, в дозоре было двое. На всякий случай я проверил состояние дел на третьем этаже, но там всё было тихо. Собрав деньги и драгоценные камни, мы покинули башню.

На этот раз я дал указания Алессе и Фендалу занять позицию, обеспечивающую максимальный обзор. Под их прикрытием, невидимые благодаря зелью, мы двинулись ко входу в храм. Храм охраняли дюжина мечников и два мага, один слабый, а другой — раз в восемь сильней, на уровне адепта, не ниже. Увиденное мне не понравилось. Адепт представлял серьёзную проблему: у таких обычно всегда при себе парочка амулетов на все случаи жизни. Сделав знак Хадварду, я осторожно двинулся к адепту, лихорадочно соображая, как его лучше нейтрализовать.

«Предоставь это мне», — раздался у меня в голове знакомый голос. Ну что же, шиза, так шиза. Поглядим, на что она способна.

«Что ты задумал?»

«У тебя перед глазами ценный ресурс, который можно использовать нам во благо. Не переживай, ничего плохого с тобой не случится. Потом ты и сам сможешь это делать, а пока просто позволь мне на время забрать у тебя тело».

«Так и быть. Слушай, а как тебя называть?»

«Называй Дартом».

«Тоже мне, ситх недоделанный!»

«Чем тебе ситхи не нравятся? Их главная цель — освободиться от ограничений. «И Сила освободит меня». Идеальная философия».

«Ладно, потом пофилософствуем. Действуй», — и я отдал контроль над телом, как только зашёл магу за спину.

Мир перед глазами сразу окрасился в серый, правда, не полностью: отдельные участки полыхали огнём, а некоторые поглощали любой свет, представляя собой угольно-чёрные пятна. Но всё это было сущей мелочью по сравнению с тем, что я снова мог видеть окружающий мир, а не хаос магических каналов, его пронизывающих. Какое же это было счастье! Я с жадностью ловил каждую секунду этого состояния, смаковал каждую увиденную деталь. Поэтому пришёл в себя только тогда, когда Дарт отстранился от обескровленного и ссохшегося трупа мага. Не понял, он, что, выпил у него всю кровь?! Но как? Я ведь не вампир…