Попаданчество — оно такое (4itaka) - страница 92

— Правильно, альтмерка, не лай на других без приказа, — а вот это ты зря, Фендал.

— Пасть закрой, босмер, — в голосе Алессы звучало сильное раздражение. — Убирайся обратно в свой лес. Может, тогда я забуду о твоём существовании.

— Альтмерка, — презрительно бросил Фаркас.

— Босмер, — не менее презрительно ответила она, разглядывая его, как ошибку природы, но ничего больше не предпринимая.

— Меры, — воскликнул Хадвард с нотой обречённости в голосе, — может, заткнётесь, наконец? Всю дорогу между собой цапаетесь, как дворовые шавки, конца-края не видно. Достали!

Так это они не сейчас сорвались, а планомерно доводили друг друга всю дорогу? Что ж, это, всё обьясняет. Я уже было скамп знает что себе напридумывал, а тут виной всему всего лишь расовая нетерпимость.

— Заткнись, норд! — в две глотки рявкнули они на него.

— Хватит! — решил я положить конец перепалке. — У нас не так много времени, чтобы тратить его на ругань.

— Как скажешь, командир, — сразу успокоился Фендал.

— Слушаюсь, — процедила Алесса, готовая, судя по всему, глотку ему перегрызть.

Выдержав театральную паузу, давая всем время передохнуть и привести мысли в порядок, я продолжил.

— Итак, задача у нас очень простая: зачистить банду разбойников, засевших в этих чудных руинах. И, прежде чем вы начнете ныть об их численном преимуществе, скажу, что на нашей стороне внезапность и подготовка. Если сделать всё быстро и без шума, у них не будет ни единого шанса.

Разделимся на две группы. Мы с Хадвардом пойдём вперёд, Алесса и Фендал — позади шагах в тридцати. Будете нас прикрывать. Пойдём, приняв зелье невидимости. Для нежити оно не помеха, а живые нас не увидят. Шуметь нам противопоказано, поэтому, Алесса, Фендал, запомните: стреляйте только тогда, когда уверены в успехе на все сто.

— Сто чего? — недоумённо спросил Фендал.

— Сто золотых, — решил я не углубляться в научные дебри.

— Следить и прикрывать, — хмыкнула Алесса. — Ничего сложного.

— Если я или Хадвард пропустим кого-то, вы должны исправить нашу ошибку. Это понятно?

— Да, — кивнул босмер, — идём сзади и не рыпаемся.

— Отлично. Далее — сторожевая башня, три этажа. Самую большую угрозу для нас представляет дозорный на третьем этаже. Он может легко нас заметить и подать сигнал, а нам это ой как не нужно. Вход в башню, ясное дело, охраняется, но не более чем тремя. Больше ставить на вход неразумно, поэтому мы с Хадвардом постараемся незаметно пробраться внутрь. По моим прикидкам, основная масса — а это от четырёх до восьми разбойников — находится именно внутри, на втором этаже. Вот тут, Алесса, в дело вступаете вы с Фендалом, — я внимательно посмотрел на них. Надеюсь, сработаются. — Как только мы зайдём внутрь, вы должны отсчитать шестьдесят ударов сердца, после чего аккуратно снять часового. Повторяю: аккуратно. Если не сможете, лучше не пытайтесь. Мы с Хадвардом по-тихому вырежем всех находящихся внутри. Как снимете часового, вы должны убрать ещё и охранников у входа. На этом ваша задача заканчивается. Хотя нет, за дорогой следите, чтобы к нам никто не явился раньше времени.