Роман о Розе (де Лоррис, де Мён) - страница 228

И на крюке их оставляет;
19425 В наряде светском предстаёт,
Как если б шёл па хоровод.
(Подвижнее в нём Гений был, —
К нему и крылья прикрепил).
Природа снова в мастерской,
19430 За труд она берётся свой:
Вновь молоты она берёт,
Как прежде, образы куёт.
А Гений — с помощию крыл
Уж скоро у Амура был.
19435 Хотя и быстро он летел, —
Застать Личину не успел.
Как только схвачена была
Старуха, что мне помогла —
Калитку тайную открыла,
19440 Меня к Приёму проводила, —
Личина ждать уже не стал:
Не попрощавшись, он удрал.
А Воздержанье — воздержалась, —
Немного в замке задержалась,
19445 Но, видя Гения, тотчас
Вслед за Личиной понеслась.
Кто б удержать её хотел, —
С ней справиться бы не сумел!
И если только бы Личина
19450 С ней рядом был, — была б причина
И ей священника встречать,
Его притворно лобызать.
Приветствует баронов Гений,
И без малейших промедлений
19455 Он к сути дела перешёл —
Всем объяснил, зачем пришёл.
Ничто сказать он не забыл,
И, как всегда, он точен был.
И вряд ли я вам передам,
19460 Как все возрадовались там,
Его услышав выступленье —
Природы мудрое решенье.
Я ваши уши пощажу —
Всё вкратце вам перескажу.
19465 Когда рассказчик многословен, —
То слушатель к дремоте Уклонен,
Иль вовсе может он сбежать,
Коль многословья не сдержать!
[255]На Генья ризу надевают
19470 И знаки все ему вручают
Епископа[256]. Он принял всё —
И жезл, и митру[257], и кольцо.
Всем слышать Генья не терпелось —
Узнать все новости хотелось.
19475 Без атрибутов прочих он
Готов провозгласить закон.
Венера не могла сдержаться —
Счастливым смехом не смеяться.
Чтоб приговор звучал сильней, —
19480 Вручить вдруг захотелось ей
Природы Гению свечу
Горящую. (Сказать хочу,
Её недевственным был воск.)
Поднялся Гений на помост,
19485 Чтоб громче голос раздавался
И сердца каждого касался.
Бароны ж — сели перед ним —
Пред проповедником святым:
И без скамеек разместились —
19490 На землю прямо опустились.
Священник грамоту берёт
И знак баронам подаёт:
Природы развернув посланье,
Всех просит соблюдать молчанье.
19495 Все приготовились внимать —
Послушно будут все молчать.
Бароны Гению кивают,
Друг друга весело толкают;
Переглянулись меж собой, —
19500 И тут же наступил покой.
Так, слушать Генья стали все
Бароны в полной тишине.
И вот вердикт читает он,
Вниманьем общим вдохновлён.

19505 "Природы волею священной,
Кто управляет всей Вселенной,
От вечности служа Тому,
Кто миру дал толчок сему,
[Чей так высок небесный трон,
В блаженном граде помещён,]
Кто Император Суверенный,
19510 Правитель Преблагословенный,
И Кем в викария она
И коннетабля призвана;
Кому Природа служит вечно,
Жизнь продолжая бесконечно: