— Тот, кого ждете.
Лицо его, казалось, было высечено из гранита, Высившаяся на заднем сиденье фигура со сложенными на груди руками напоминала каменное изваяние.
— Похож?
Женщина обожгла неожиданно объявившегося разведчика взбешенным взглядом. Потом, справившись с эмоциями, внимательно вгляделась в его лицо и отвела пистолет.
— Похож… — наконец выдавила она охрипшим голосом, убирая фонарь. — Вы безрассудны. Я могла вас застрелить. Вы об этом подумали?
— Рад, что этого не произошло.
Ни тени улыбки.
Римма свернула полотенце и бросила на сиденье.
— Как вы попали в машину?
— Открыл, пока вы гуляли на воздухе.
— Понятно.
Женщина нахмурилась.
— Что за маскарад? Почему вы переоделись? Насколько Центр счел нужным меня проинформировать на ваш счет, во время исполнения задания вам запрещено переодеваться в штатское. Это — одно из главных условий вашей командировки. Или я что-то путаю?
— Вы правильно информированы, но раз мне потребовалось переодеться, я переоделся.
— Это не ответ!
— Послушайте, — отрезал Белборода. — Давайте оставим эту тему. Она не так интересна, как кажется. По-моему, мы с вами зря теряем время. Вы привезли документы?
Римма раздраженно вскинула голову. В ее голосе зазвучал металл.
— Пока вы находитесь в этой стране, мне поручено курировать вас. Мне не нравится ваше своеволие. Пока вы не покинете пределов Франции, я обязана быть в курсе всего, что происходит с группой, в том числе в курсе всех ваших передвижений. Определенные географические точки, указанные в вашем маршруте и называемые контрольными, существуют как раз для этого. Добравшись до такой точки, вы обязаны связаться со мной по станции спутниковой связи и передать закодированное послание, которое затем шифрограммой уйдет в Москву. Кстати, почему вы вышли со мной на связь по телефону, а не по станции? Что мне по этому поводу докладывать в Центр?
— Давайте оставим пока этот вопрос и перейдем к существу дела, — настаивал на своем полковник: — Где документы?
Римма заставила себя сдержаться, чтобы не вспылить. Став заместителем руководителя парижского отделения военной разведки, она успела отвыкнуть от подобного пренебрежения к своим вопросам.
— Послушайте, я не требую от вас ничего необычного. Я лишь требую, чтобы вы соблюдали доведенные до вас инструкции и доложили мне как вашему куратору, что произошло! — она на секунду умолкла. — Если откровенно, у меня хватает своих забот, чтобы нянчиться еще и с вами и объяснять очевидные вещи.
— Я не хочу с вами спорить. — Иван позволил себе слабую улыбку. — Только уточню, что ваше курирование не имеет ничего общего с руководством. Вы заправляете своей богадельней, я — своей. У нас разные управления, разные задачи… В конце концов у нас разные пути достижения поставленных Командованием задач, и давайте не будем смешивать все в одну кучу.