— Ну что же, тогда иди, — ответила мадам, зевая. И прозвучало это так равнодушно, даже небрежно, что я заволновалась: неужели разочаровала ее?
— А… можно я приду завтра? — спросила тихо, ожидая услышать отказ. Но уйти не спросив, я не могла.
— Завтра? — мадам Грисби оглядела меня с ног до головы, и сердце затрепыхалось в дурном предчувствии. — Ну, приходи. Не каждый день в дверь стучаться будущие ювелиры-кузнецы.
Мне позволили прийти еще раз! От радости я неслась в таверну вприпрыжку!
Олли сходу почувствовала, что может лишиться стряпухи, и занервничала. А когда она нервничает, плохо всем, поэтому я заверила ее, что пока намерена и дальше работать у нее.
— У-у! — хмыкнула она. — Пока у меня, хотя бы сытая будешь, а то платье по дороге как с доски слетит.
С моим появлением в ее заведении посетителей стало гораздо больше, и ради прибытка Олли закрывала глаза на мои частые отлучки и другие странности.
Когда обычные люди ночью спали в теплых постелях и видели третьи сны, я стряпала. Потом немного спала.
Вставать утром было мукой, но я боялась опоздать и придумала способ безотказного пробуждения. С закрытыми глазами садилась на лежанке и опускала руку с ведро с прохладной водой. После чего вскакивала, как ужаленная пчелой, и бежала в мастерскую к мадам. Да, еще лунье такой беготни, и платья на мне будут болтаться, как на пугале.
Целую седмицу я только и скручивала ненавистные звенья, а хозяйка наблюдала и улыбалась. Меня уже стало грызть подозрение, что она просто потешается, но неожиданно под вечер, когда я аккуратно прибрала все за собой и показала работу, мадам Грисби произнесла:
— Рука у тебя и впрямь легкая. Звенья ровные, одинаковые, что редко дается новичку. Так уж и быть, возьму тебя в подмастерья, но с одним условием. Поклянись на огне, что твое клеймо мастера будет двойным — с моим котом!
Я не могла поверить! Это означало, что она научит меня всему, что знает, и передаст свое клеймо. Невероятно!
* * *
Постигать ювелирное дело не менее интересно, чем кузнечное ремесло, только приходится возиться с маленькими тиглями, горелкой вместо горна и крохотными щипчиками. Но оно того стоит.
Мадам Грисби сразу допустила меня к работе с заготовками. Она сама ловко вырезала из воска форму, и я тренировалась делать то же самое. Так же наставница с начала обучения позволила плавить металл в тигле, рассказывала о тонкостях и хитростях ремесла, которые после академии схватывались мной слету. А если оставалось время, мы шлифовать готовые отливы.
Мадам не требовала делать именно так, как в зарисовано эскизе, и, пользуясь свободой, я придумывала и напаивала на восковую заготовку собственные мелкие детали: миниатюрные цветы, лозы, завитушки, инициалы… Я могла творить и делала это с большим удовольствием!