Однажды на Диком Западе - На всех хватит. Колдуны и капуста. …И вся федеральная конница. День револьвера (Уланов) - страница 723

Последняя, пятая, карта беззвучно скользнула на стол. Дама треф. В этой колоде она была изображена в балахоне и с косой за плечом.

– У меня стрит, мистер Трой.

– Сильная комбинация, – задумчиво сказал тролль. – Но мое каре выше. Увы, Кейн, ваши карты биты.

– Похоже, удача у меня не задержалась.

Голос у меня дрожал, поэтому шутка прозвучала довольно жалко.

– Ваша удача и так сделала для вас достаточно много, Кейн. Для новичка в Пограничье вы забрались удивительно далеко в Запретные Земли. В чем-то, – тролль вздохнул, – мне даже немного жаль, что наши пути пересеклись. От вас пахнет приключением, было бы интересно увидеть его финал. Но, увы, в покер вы играете паршиво. Это же математическая игра, здесь побеждают расчетом, а не слепой верой в свое везение.

– В таком случае, – пробормотал я, – вы посадили за стол не того… человека.

Тролль прекратил тасовать колоду.

– Если я правильно понял ваш намёк, – медленно произнес он, – у вас, как говорят, на примете есть хороший игрок в покер?

* * *

– Это нечестно! – Я почти сорвался на крик. – Почему она должна начинать с моего остатка?!

– Прежде всего, успокойтесь, – с этими словами тролль опустил руку на мое плечо, и я сразу «вспомнил», что спорю с существом, очень превосходящим человека по массе. Может, и не по мозговой, но уж по мышечной – совершенно точно.

– Напоминаю, что я и так нарушил правила. Обычно каждый играл только за свою жизнь. Эта же юная леди, – Трой повел рукой в сторону вампирки, – имеет шанс выиграть больше.

– Да провались оно к чертям в преисподнюю, ваше больше! Пусть играет лишь за себя, но с обычной ставкой!

– Это…

– Мистер Трой, – перебила тролля Венга, – позвольте мне две минуты переговорить с Кейном наедине.

Будь Трой человеком, я бы сказал, что сейчас он посмотрел на вампирку странно. Но хозяин шатра был троллем, а потому выражение зелено-бугристо-клыкастой морды в тот момент, когда он посмотрел на вампирку, могло значить все, что угодно. Начиная от вспыхнувшей от первого взгляда безумной страсти, а заканчивая сожалением, что добыча чересчур костлява и годится разве что в суп.

– Если бы вы попросили час, – сказал он, – я бы дал его с одним-единственным условием: не поджигать мой шатер. И добавил бы, что у дальней стены лежит отлично выделанная шкура гризли. А пару минут…

– Мистер Трой, – начал я, – у нас вовсе не те отношения, о которых вы могли бы поду…

Тролль, по-прежнему державший руку на моем здоровом – пока что – плече, слегка сжал пальцы. Этого хватило, чтобы я охнул и подавился остатком фразы.

– Ваши отношения, – Трой покачал головой, – напоминают мне клубок бикфордовых шнуров, где из дюжины концов один горит, а второй вставлен в динамитную шашку. Я не знаю, принадлежат ли эти концы одному шнуру, не могу сказать, сколько ему осталось гореть, но точно уверен, что в момент взрыва хотел бы оказаться как можно дальше.