Изгнанный медведями (Уайт) - страница 9

— Ну, это значит, что ты тоже не в безопасности, — моё сердце грохотало почти в горле. Я верила ему. Не знаю, почему, но верила. Простой факт, этот парень нуждался в медицинской помощи, и хотел убедиться, что он получил её. — Что они хотят со мной сделать? — возможно, это был глупый вопрос. Наверное, я тоже в шоке. Он издал низкий, грохочущий звук, что напугало меня достаточно, чтобы оторвать глаза от дороги.


Он сел прямее в кресле, а костяшки рук на приборной панели побелели. Воздух между нами, казалось, накалился. Несмотря на его протесты, я сделала резкий поворот влево и остановилась на стоянке больницы «Святого Луки» в Данфорте, в черте города Индиана.

— Сказал же, не нужно в больницу, — он стукнул кулаком по бедру и повернулся ко мне. — Я в порядке. Сказал же тебе, что всё не так плохо, как кажется.

— Ты позволишь врачу судить об этом, ладно?

— Слушай, ты не знаешь меня. У тебя нет оснований доверять мне, кроме того, я рискую из-за тебя. И сделаю это снова. Но, ты должна доверять мне. Ты здесь не в безопасности. Ни в Блэкфуте. Ни в Данфорте, или где мы там. Эти ребята вернутся.

— Откуда ты знаешь? — мои пальцы дрожали, когда выключила зажигание автомобиля.

— Точно так же, как и ты знаешь, что мне можно доверять, и позволить сесть в твою машину, Аня.

Я заморгала.

— Если бы ты хотел навредить мне, ты бы сделал это сейчас. То есть, если ты был бы даже физически способен. Теперь, пожалуйста, будь разумным, и пойдем к доктору. Даже если рана не глубокая, кто знает, какие микробы, были на ноже этого мудака?


Парень сделал самую сексуальную ухмылку, что я видела.

— Ты вытянешь Марту, если откажусь?

Я вытащила пистолет из бокового отсека сумочки и направила его вниз, в то время как улыбнулась ему. Он стоит на предохранителе, но также опасен. — Может быть, ты не должен искушать меня.

— Умная девочка, — сказал он и открыл пассажирскую дверь. Обошёл машину спереди и открыл мне дверь, как джентльмен. И стоял донельзя вертикально. Кровь ещё не запеклась под его изодранной рубашкой.

— Теперь, ты обещаешь быть хорошим мальчиком и пойдешь провериться?

— Да, мэм, — сказал он, отдавая салют. Мне показалось странным, что жест не причинил ему боль, когда поднял руку. Я, должно быть, сделала странное выражение лица, потому что его собственное лицо вытянулось, и он прислонил руку к груди.


Вышла из машины, и осмотрела его.

— Ты не сказал мне своё имя.

Встала между ним и фонарем. Его глаза блеснули в темноте, а потом потемнели, когда он посмотрел на меня.

— Каллен Джеймс, — ответил он.

«Каллен».