Мулен Руж по-русски. Пенталогия (Решетников) - страница 54

— Есть какие-то мысли?

— Неплохо бы «фазанов» заморских пощипать. Эх, сюда бы Валета. На картишках можно было бы неплохо подняться. Он ещё тот фокусник.

— Я заметил, как ты его волшебные ручки оберегал от трудовых мозолей, — засмеялся Агеев.

— Талант нужно беречь, холить и лелеять. Тем более друг.

— Ясно. А что на счёт планов?

— Купчишку я одного заприметил. Бегал тут по каким-то делам. Прибыл недавно, значит, деньги есть. Они у нас закупают всё подешёвке, а потом перепродают втридорога у себя в Европах или в своих колониях.

— Где живёт?

— Почему-то на своём корабле. Я тихонько проследил, а то, думаю, к императрице ещё неизвестно когда попадём. Пока в канцелярии ознакомятся с нашими бумагами, пока доложат о случившемся, пока будут решать, когда нас можно принять для разговора. А кушать хочется каждый день. Дорогой город оказался.

— Да, уж. Считай в костюмы, для визита к императрице, все сбережения вбухали. А сколько объясняли этому портному, что и как нужно сделать? Если бы Артур наглядные эскизы не нарисовал, я бы точно прибил этого кутюрье.

— Дебил, что с него взять? «Так не делают, эдак не делают». В наше время деньги заплатил и тебе сваяют что угодно: жене грудь пятого размера, шубу из плюшевых зайчиков, член из кожи крокодила…

— Девочку из мужика, — ставил свои пять копеек Агеев и товарищи весело рас-смеялись.

Отсмеявшись, единомышленники пошли в сторону пристани, чтобы взглянуть на купеческий корабль, который приглянулся Лапину, обсуждая по дороге — приживётся ли крокодилья кожа на мужском достоинстве.

* * *

Из-за пасмурной погоды ночь, которую Агеев и Лапин выбрали для своих дел, выдалась довольно тёмной, чему они были рады. Две шлюпки спускались вниз по течению Невы и потихоньку поворачивали в сторону пристани, где покачивались на воде пришвартованные купеческие суда. Этим вечером переодетый Агеев, знавший английский язык намного лучше, чем Лапин, познакомился с двумя моряками с английского флейта «Святой Георг». Узнав, что они из Дувра, и на обратном пути из России обязательно туда заедут, он так обрадовался, что угостил моряков ужином в местном трактире. Рассказав им, что в Дувре живёт его брат Джон Смит, с которым давно не виделся, он спросил, не могут ли уважаемые джентльмены передать для него пару бочонков хорошего вина. Марсель даже нарисовал им план, по которому можно найти дом его родственника, с которым, к сожалению, он в ближайшие годы не сможет встретиться. Матросы с радостью согласились исполнить просьбу щедрого господина. Поймав извозчика, они приехали к какому-то дому. Навстречу им вышел переодетый до неузнаваемости Лапин и вынес два бочонка объёмом около 20 литров каждый. Потом Агеев вместе с моряками уехал на пристань, где горячо распрощался с новыми друзьями. И вот теперь, направляя свои шлюпки к нужному кораблю, Марсель и Иван хотели только одного, чтобы желание выпить на халяву взяло у корабельной команды верх над христианским смирением. Определив нужное судно, друзья тихонько причалили к обращённому в сторону реки борту. На корабле было тихо. Скрепив меж собой шлюпки, они по верёвке, которую при помощи абордажной кошки зацепили за край борта, полезли наверх. Очутившись на палубе, напарники довольно скоро поняли, что халява победила. Корабельная команда лежала где попало, усыплённая снадобьем, влитым в вино. Две тени, облачённые, как ниндзя из кинофильмов, подсвечивая себе путь небольшой спиртовой лампой, пробрались в каюту капитана. Капитан спал, а в помещении стоял стойкий запах перегара. Свернув алкоголику шею, чтобы не было лишних проблем, ночные грабители пошли искать спальню купца, оставив обыск капитанской каюты на потом. Поплутав по спящему судну, они натолкнулись на дверь закрытую изнутри. Агеев довольно бесцеремонно постучал.