Принцип Рудры (Сабитов) - страница 103

   До сегодняшнего дня Тайменев встречался с вождем несколько раз, но мимоходом, неосновательно. И когда тот предложил вместе пообедать, Николай согласился. Староста, несмотря на малый рост и неприметную брэйеровскую внешность, заинтересовал его. К тому же о многом хотелось расспросить.

   Внутренне Тайменев примирился с тем, что загадки острова предстоит разгадывать не ему. А Теаве, безусловно, знает много такого, что неизвестно на Большой земле. Вдобавок Николай сильно проголодался. Обед организовали на свежем воздухе в тени козырька образцово-показательной пещеры. Поскольку в дневное жаркое время большинство гостей и хозяев острова стараются отдохнуть, им никто не мог помешать. Само собой подразумевалось, что люди вождя позаботятся об их безопасности и спокойствии во время трапезы.

   Приятно побыть под сенью сильного мира сего, будь он просто староста ограниченного контингента соплеменников, привыкших к поклонению. Все-таки человек, - существо, неспособное организовываться самостоятельно во всем и всегда.

   Пока шли к пещере, вождь задавал вопросы Тайменеву и себе.

   - Сеньор, а вот что означает название парохода? Ведь "Хамсин", - что-то да значит?

   - Значит, - серьезно отвечал Тайменев, догадываясь, что староста проводит предварительную подготовку, настраивает собеседника на серьезный разговор. Исключительная мягкость и тонкая психологичность островитян восхищала Николая Васильевича, - Причем значит дважды. Арабское название. Хамсин - числительное, пятьдесят. Половина от ста, фифти. А еще хамсином называют ветер пустыни, дующий ежегодно летом в определенное время и несущий опаляющий зной, песок и пыль. Пыль, несомая хамсином, так тонка, что проникает и туда, где щелей и вовсе нет. Дышать во время хамсина становится проблемой.

   - Вездесущий неприятный хамсин... А вот вы знаете, что значит имя Тангароа?

   - Вы имеете в виду знаменитую фирму? - спросил Тайменев.

   - Фирма... Фирма взяла чужое имя, у нее нет своего. Тангароа у полинезийцев, - небо и радуга. Этим именем наши предки называли вездесущий дух, творца...

   Теаве рассказывал о значении имени и слова Тангароа для его народа, пока они не подошли к пещере. У входа на плоском камне был сервирован обед на двоих по-европейски, но поблизости Тайменев никого не заметил. Чувствовались дисциплина и выучка, как при дворе багдадского халифа.

   Они легли на теплый песок рядом с камнем-столом. Дав гостю сбить чувство голода, вождь продолжил беседу.

   - Вы так и не вспомнили, как к вам попал дракон? Так и должно быть, не вспоминайте, не мучайте себя, статуэтка выполнила свою задачу, она привела вас к нам на Рапа-Нуи. Ваша мана пробудилась и концентрирует нужное в вашем сердце. Вы меня понимаете? Многие считают ману выдумкой и смеются, но тем хуже для них.