Воровка бойфрендов (Норрис) - страница 132

поняла, что именно не договорила Ханна.

План состоял не в том, чтобы сделать больно Заку. Она хотела сделать больно мне.

— Ханна, — сказала я, шагнув к ней и пытаясь преодолеть пропасть, возникшую

между нами за четыре года, — прости за то, что случилось тем летом.

Ханна напряглась. Её челюсть сжалась, но она только пожала плечами.

— Сейчас это уже неважно. Мы квиты.

Как же много изменилось с того лета. Изменилась семья Ханны, изменилась её

жизнь, да и я больше не была прежней. Уход моей мамы повлиял на стольких людей, а я

осознала это только сейчас.

— Помнишь, как мы съели всё тесто для печенья, которое твоя мама поставила в

холодильник? — внезапно спросила я.

Её губы изогнулись в лёгкой улыбке.

— Пять тюбиков, — произнесла она. — Мои родители клялись, что мы умрём от

кишечной палочки.

— Я тогда всю ночь промучилась от боли в животе, — я горько улыбнулась. — Если

бы я могла вернуться назад и всё изменить, я бы вернулась.

Лицо Ханны снова омрачилось.

— Что сделано, то сделано. И поверь мне, я по тебе не The Boyfriend Thief by Shana Norrisскучаю.

Но на середине фразы её голос дрогнул, так что слова прозвучали неискренне. Она

снова протянула мне чек.

109

https://vk.com/romantic_books_translate

— Так ты берёшь его или нет?

Я посмотрела на чек, но не потянулась к нему.

— Нет, не беру.

Ханна моргнула.

— Что?

Я достала из рюкзака первый чек и разорвала его на мелкие кусочки.

— Я ухожу. Я не стану этого делать.

— Но всё уже сделано. Тебе осталось только обналичить чек и уехать спасать мир,

как ты и хотела.

Я закинула рюкзак на плечо и улыбнулась ей.

— Не дай своей матери убедить себя, что ты недостаточно хороша, ладно?

Её взгляд стал стеклянным, челюсти напряглись, а жилка на шее набухла.

Я стала уходить, когда звонок возвестил о начале последнего школьного дня. Но

затем остановилась и оглянулась на неё.

— И кстати, — сказала я, — я не голосовала против тебя.

Глава 28

— Вам помочь?

Раздавшийся позади меня голос заставил меня подпрыгнуть и выпрямиться,

оторвавшись от капота грязной машины Зака. Его отец стоял на подъездной дорожке дома

Грили и с подозрением смотрел на меня.

Затем в его взгляде мелькнуло узнавание, и он кивнул мне.

— Ты ведь подруга Зака, верно?

Я кивнула.

— Да. Эйвери Джеймс.

— Точно, — мистер Грили глотнул из термоса в своей руке. Другой рукой он держал

кипу бумаг и папок. — Так я могу что-нибудь для тебя сделать?

Его взгляд прошёлся по стоящей за мной машине, а затем переместился на гвоздику,

зажатую в моём кулаке. Этот цветок остался после распродажи гвоздик, устроенной

математическим клубом. Ничего необычного. Зато понятно было, почему этот цветок