Воровка бойфрендов (Норрис) - страница 39

Как только за папой Зака закрылась дверь, напряжение, которое сковывало его тело,

казалось, спало. Он улыбнулся, и я не могла не заметить облегчения в его взгляде.

— Готова к построению бизнеса по подбору пары? — спросил он.

Я вскинула брови.

— Веди меня, Купидон.

Зак провел меня через коридор в их семейную гостиную, украшенную милой мягкой

мебелью напротив плоского телевизора над камином. Но мои глаза заметили небольшую

трещину на абажуре и то, что стол стоит не на одной линии с диваном. Кто-то разбросал

32

https://vk.com/romantic_books_translate

журналы по журнальному столику и у меня мгновенно зачесались руки сложить их в

аккуратную стопку. Я быстро села, засунув руки под ноги. Я не из тех чудил, которые

приходят в чужие дома и наводят там порядок.

На углу кофейного столика, неподалеку от моего места на зеленом диване, стояла

пара банок с содовой и миска с чипсами.

Зак сел рядом со мной и открыл тетрадку с бизнес-планом, которую забрал домой

днем раньше. Я боялась, что он потеряет ее, но Зак очень настаивал на том, чтобы забрать

тетрадь и перечитать записи. Он раскрыл ее на первой странице с вопросами, на которой

уже заполнил некоторые строчки своим крупным небрежным почерком, будто пляшущим

на листе.

— Ты уже выполнил всю работу? — спросила я, смотря на страницу.

— Не смог удержаться, — застенчиво признался он. — Я не сплю, так что у меня

уйма свободного времени.

Я посмотрела на него.

— Ты не спишь?

— Да нет, сплю. Просто не так много, как другие. То тут пару часов, то там. Вполне

достаточно, чтобы набраться сил, — он пожал плечами, будто в этом не было ничего

особенного, за тем исключением, что, не досыпая, он нарушал процесс естественной

клеточной регенерации тела. — В любом случае, я проснулся и понял, что крайне

воодушевлен этим проектом. Я не мог перестать думать о нем и ответил на некоторые

вопросы. У нас получится шикарный бизнес.

— А ты сам планируешь когда-нибудь открыть собственный бизнес?

Улыбка Зака стала шире.

— Нет. Я унаследую слесарный бизнес моей семьи. Если верить отцу.

Я подумала о серьезном взгляде отца Зака и о том, как напряглось его тело, когда тот

вошел в комнату.

— А что ты об этом думаешь?

Зак пожал плечами. В эту минуту он совсем не был похож на себя. Его плечи

поникли, а привычная улыбка уступила место мрачному выражению лица.

— Неважно, — ответил он, почти автоматически. — А ты? Собираешься открыть

собственный бизнес однажды?

— Я хочу стать врачом. И может быть оказывать медицинскую помощь в бедных

регионах мира.

Глаза Зака округлились.

— Ух-ты! Серьезно?

— Да. Мне кажется, это интересно и достойно. Или это, или я подамся в генетику и