Графиня поневоле (Веселова) - страница 34

И она таки вытерпела! Сбитый с толку ее кажущейся холодностью Грег разжал объятия, и Иришка тут же воспользовалась этим. Выскользнув из плена его рук, она спрыгнула со злосчастного комода, неудачно наступив на крупный осколок вазы. Зашипев от боли и обиды, девушка сморгнула злые слезы, рукавом тщательно вытерла кривившиеся в горькой усмешке губы.

— Ты мне никто! — властным движением остановив мужчину. — Не прикасайся ко мне! Слышишь?!

А потом повернулась и, прихрамывая, оставляя за собой кровавые следы, пошла в свою комнату.

Глава восемнадцатая, в которой супруги ри Кавиньи страдают каждый на свой лад

Талантливейший маг современности, любимец короля, баловень прекрасных дам маркиз Кастерс ри Кавиньи напивался. Вот просто сидел в своем кабинете в Кастерс-холле и глушил калгановку, как воду, закусывая ее правда мясной нарезочкой и еще чем-то, что Антуан назвал квашенной капусткой с яблоком и брусникой, добавив, что готовила сей деликатес сама маркиза. Причем маркиза в исполнении повара звучало с большой буквы М.

«А мое положение сейчас тоже начинается с большой буквы, только не «М», а «Ж», вот такой пердюмонокль», — он невесело рассмеялся и налил себе еще рюмочку, вспоминая свое возвращение домой.

Подъезжая к Кастерс-холлу, он не рассчитывал встретить никого кроме пары горничных. Каково же было изумление Каса, когда встречать его высыпали все слуги, возглавляемые управляющим.

— Вы почему не уехали? А где Миранда?

— Вот, ваша светлость, это вам, — Тео шагнул вперед, протягивая письмо.

Под ложечкой как-то неприятно заныло, а в желудке снова скрутилась холодная тяжесть, однако не давая себе время на раздумья и рефлексии, Кастерс, автоматически проверив плотный желтоватый конверт на наличие вредоносных чар, вскрыл послание и углубился в чтение, результатом которого и стала эта пьянка.

Самое интересное, что за племянницу он совершенно не переживал. Зная Грега был уверен, что девочке действительно ничего не угрожает. Похищение же ни разу не виденной жены вызывало двойственные чувства. С одной стороны — радость из-за того, что Миранда не одна в чужом доме среди незнакомых людей, а с другой — ощущение, что его нагло обворовали, лишив ценного, как оказалось имущества.

— Похитил сволочь Миранду и женушку мою прихватил! И что он там с ней делать будет? — воображение рисовало Касу яркие, но неприличные картины соблазнения юной пансионерки. — И ведь ничего ему не сделаешь, он же девочку спасает, мою родную кровиночку. Грег весь в белом, а я в дерьме по самые уши! Антуан! Неси еще калгановки! И зачем я так поторопился со свадьбой? Ой, дурак я, дурак!