Рождественское перемирие (Райз) - страница 38

- Еще пять минуточек, папочка, - ответила она, изображая голос маленькой девочки.

- О нет, нет, нет, - возразил он. - Не делай меня твердым в рождественское утро.

Она улыбнулась, но глаза все еще были закрыты.

- Элли, одевайся и спускайся вниз. У меня есть подарок.

Ее глаза распахнулись.

- Подарок? Что там?

- Тебе придется спуститься, чтобы увидеть его.

Она медленно выползла из постели и оделась.

- Лучше бы ему быть стоящим, - заметила она и вышла.

- О, он хороший, - пообещал Кингсли. - Санта Кинг приносит именно то, что ты хочешь.

Кингсли задержался в душе Сорена на добрые десять минут. Он хотел дать Норе выпить пару чашек кофе с Сореном, прежде чем присоединится. Он вытерся и оделся во вчерашнюю одежду, заправил постель, как мог, и спустился на кухню.

Он вошел и увидел, как Нора наполняет чашку Сорена, суетясь и сияя, как молодая жена утром после очень успешной брачной ночи.

- Доброе утро, Кинг, - ответила она с улыбкой. - Твой кофе остывает.

Она налила и ему чашку, конечно же, чашку с надписью: «Католическая церковь Пресвятого сердца», и по какой-то причине это так тронуло его, что он с трудом сделал первый глоток.

- Какие планы на сегодня? - спросила Нора у Сорена и села на стул рядом Кингсли.

- Служба в семь и десять. Затем за мной приедет Клэр, и я останусь с ней в Хемптонсе на три дня, - рассказал он.

- Ты пропустишь нашу Рождественскую вечеринку, - заметил Кингсли. - Хорошо, что я принес тебе подарок.

- Твой лежит там, - ответил Сорен, кивая на холодильник.

Кинсли взял небольшой сверток, завернутый в коричневую бумагу.

- Мне открыть его прямо сейчас? - спросил Кингсли.

- Позже, - приказал Сорен. - Я должен идти в церковь. Кому-то из нас приходится работать в Рождество.

- Нам тоже стоит уходить, - произнесла Нора, глядя на Кингсли. - Пожалуйста, отвези меня домой и засунь в меня завтрак.

- Я засуну в тебя кое-что другое, - ответил Кинг.

Она начала подниматься, но Сорен схватил ее и потащил к себе на колени.

- С Рождеством, Малышка, - сказал Сорен, раскачивая ее в руках.

- С Рождеством, - ответила она. Они поцеловались, быстрым легким поцелуем, одна нежность, никакой страсти. Было слишком рано, и они были слишком уставшими и измотанными после ночи. Кингсли надел пальто и вскоре они были у двери, готовые уехать.

- Скоро увидимся? - спросила Нора.

- Скоро, - подтвердил Сорен. Он поцеловал ее в лоб. Кинг протянул руку Сорену. Когда тот ее принял, француз наклонился и поцеловал Сорена прямо в губы.

- Веточка омелы, - оправдался Кингсли. Затем отстранился и вышел из дома, прежде чем его друг успел поцеловать или убить его в ответ.