Шаг в Безмолвие (Роше, Лисовская) - страница 120

О, Великий Аштур, до чего бедная у меня фантазия!

Он горько усмехнулся.

Конечно, можно было бы постараться получше узнать девушку, волею случая ставшую его пленницей. Но зачем? После всего случившегося царь Кадокии ни за что не отдаст за него свою дочь и, тем более, в качестве приданого не пришлет ни лучников, ни фалангеров. К тому же царевне уже выбрали жениха, а у него, Искандера, есть невеста. И вообще, его судьба не слишком завидна, чтобы такая девушка, как Солан, пожелала ее разделить. Оказаться в стране, которую вот-вот охватит война, жить в постоянном страхе за себя и детей, и, вполне вероятно, очень скоро остаться вдовой, а если Танария все же падет – превратиться в изгнанницу… Нет, это не для нее. Он не желал ей такого будущего. Кто угодно пусть станет ее господином, только не он.

И не царевич из Мессы. Единственное, что я могу для нее сделать, избавить от этого чудовищного, не поддающегося объяснению брака.

Но сперва нужно было во всем разобраться.

Калигар, потеряв терпение, скомкал одежду Рагнара, бросил ее в бадью с мыльной водой и предложил северянину ходить по дворцу голым, если «бабская одежда» вызывает у него отвращение. Слушая вполуха ответный поток ругательств на чужом языке, Искандер принялся строить планы на сегодняшний вечер и ночь: наскоро поужинать, допросить пустынника – если будет упрямиться и молчать, можно позволить Кромхарту взяться за него: северяне знают толк в пытках. Потом прочитать все письма и донесения, обсудить с Калигаром дальнейшие действия, составить письмо синтарийскому государю…

Планов было множество, но ни одному из них этой ночью не суждено было сбыться, ибо, выйдя из купальни и сделав пару глотков вина в ожидании ужина, Искандер забылся глубоким сном прямо в кресле за столом в трапезной, а его друг и советник, пусть и рискуя навлечь на себя гнев государя, никому не позволил его разбудить.


Герике выспаться так и не удалось.

Еще до рассвета в ее покои постучалась служанка и сообщила, что пришел лекарь и просит жрицу о помощи. Мелья немедленно поднялась и вышла к нему.

– Госпожа, – виновато улыбнулся Солмир, – прошу прощения, что разбудил вас в столь ранний час, но болеутоляющее зелье закончилось и те, кто серьезно ранен, страдают от возобновившихся мучений. Их крики не дают отдыхать другим пострадавшим в бою. Умоляю вас…

– Ты что, не видишь, что госпожа устала? – сердито спросила появившаяся из своей комнаты Зелия, но Герика жестом остановила ее, мягко улыбнулась и сделала знак лекарю, чтобы он продолжал.

– В схолосе есть большой запас трав и снадобий. Я прошу вас приготовить отвар еще раз. И, возможно, вы знаете другие рецепты…