Прекрасная буря (Линдсей) - страница 57

Жак изумленно смотрела на него – это просто смешно, так капитально подготовиться к встрече со слабой женщиной! Неудивительно, что она отшибла себе руку!

– То есть пан или пропал, так? Скажи мне, куда ты собирался отплыть сегодня вечером? Ведь ты об этом написал в письме… Если бы я не появилась, ты бы все равно отплыл?

– Нет.

– Но тогда, утверждая, что не вернешься в Англию, если я не приеду тебя провожать, ты разыграл последнюю карту. Что бы ты предпринял дальше? Выждал бы несколько дней и все-таки вернулся в Англию?

– Ну, я бы что-нибудь придумал.

– То есть ты импровизировал? Как-то не по-пиратски выходит.

– Ну, ты тоже ехала вовсе не на романтическое свидание. Как ты догадалась?

Жаклин промолчала. Ублюдок сел и скрестил руки на груди:

– Если ты хочешь, чтобы тебе отвечали, Жак, тебе тоже придется говорить.

– А с чего ты взял, что я буду играть по правилам?

– Не хочешь играть по правилам? Понятно, значит, больше у тебя ко мне вопросов нет.

Конечно, у нее были вопросы. Прежде чем осуществить свой замысел, ей хотелось узнать, где же его хозяин квартирует сейчас. Отец полагал, что если этот хозяин все-таки Лакросс, то он мог спланировать похищение прямо из своей камеры, не совершая побега. Но тогда ему должны были помогать его тюремщики. А Жак не могла поверить в то, что его тюремщики согласились выполнять приказы заключенного. К тому же этот пират не старался заслужить преданность, он принуждал к ней.

Тут ей пришла в голову невероятная мысль:

– А может быть, Лакросс держит твою семью в заложниках, вот ты и следуешь его приказам?

– Нет.

Неужели она ошибается во всем? Или же он лжет.

– Если ты работаешь не на него, то на кого?

– Прежде всего, ты должна ответить мне…

– Да-да, – сердито прервала его девушка, – я не знала наверняка, что в доках меня ждешь именно ты, но мне показалось, что это можешь быть ты, так как почерк загадочного незнакомца, которого я встретила на балу, очень походил на почерк того, кто писал ту «вежливую» записку о выкупе, которую ты послал по почте в Бриджпорте.

– Но тебя там не было, ты не могла видеть записку.

– А все из-за тебя! – прорычала Жаклин, но потом добавила: – Отец сохранил записку, и я заставила его показать ее мне по дороге домой.

– О боже, ну и глаз у тебя! – засмеялся он.

– Да, шанс был невелик, но все же я успела приготовиться к бою на случай, если придется драться. Я собиралась тебя захватить!

– Я-то надеялся, что ты приедешь с отцом.

Жак подавила презрительный смешок:

– Благодари Бога за то, что тебе повезло и его со мной не было. У него есть отличный план, что с тобой сделать, ублюдок, – я думаю, что отличный. Тебе будет так больно, что ты станешь молить о скором конце. Но тебе придется помучиться.