Дьявол весной (Клейпас) - страница 171

Губы Хелен скривились.

— Я не думаю, что есть какой-то способ приятно завершить отношения, независимо от того, насколько хорошо подобраны слова.

— Вопрос в том, почему её муж должен терпеть такое поведение? Она пыталась устроить сцену прямо перед его носом, а он ничего не сделал.

Хелен посмотрела по сторонам, убеждаясь, что ложа была совершенно пуста, и подняла программку, делая вид, будто читает о следующем акте.

— Рис сказал мне прямо перед антрактом, — проговорила она вполголоса, — что посол Блэк служил генерал-лейтенантом в армии Севера во время американской Гражданской войны. Ходят слухи, что он получил ранение в бою, и оно затрудняет… — покраснев, Хелен пожала плечами.

— Что?

— Выполнение супружеского долга, — прошептала Хелен, краснея ещё больше. — Миссис Блэк его вторая жена, он был вдовцом, когда они познакомились, и, очевидно, она всё ещё молода. Вот почему он предпочитает закрывать глаза на её загулы.

Пандора коротко вздохнула.

— Теперь мне её почти жаль. — С кривой улыбкой она добавила: — Но ей всё равно не видать моего мужа.


После завершения спектакля Пандора и Габриэль пробирались по заполненным людьми вестибюлям, фойе и холлам возле лож к аванзалу с колоннами. Хелен и Уинтерборн шли на несколько ярдов впереди, но их было трудно разглядеть в плотной толпе. На представлении присутствовало много зрителей, и создалась такая давка, что Пандора начала нервничать.

— Мы почти добрались, — пробормотал Габриэль, защищая и приобнимая её одной рукой.

Когда они вышли из театра, людей стало ещё больше. Они толкались и толпились на портике, скапливаясь между шестью коринфскими колоннами, которые стояли на самом краю тротуара. Длинный ряд частных карет и двуколок выстроились вдоль оживлённой улицы, блокируя некоторые экипажи. Что ещё хуже, собрание театралов привлекло внимание карманников, аферистов, грабителей и нищих с близлежащих переулков и улиц. И лишь одинокий полицейский в форме без особого успеха пытался навести порядок.

— Оба наших кучера зажаты, — сказал Уинтерборн подходя к Габриэлю, протиснувшись сквозь собравшихся. Он указал в сторону южного конца Хеймаркета. — Они остановились вон там. Им придётся подождать, пока затор частично рассосётся, прежде чем сдвинуться с места.

— Мы можем дойти до карет, — предложил Габриэль.

Уинтерборн иронично глянул на него.

— Я бы не советовал. Пэлл-Мэлл только что пересекла стайка киприоток[7], и нам пришлось бы столкнуться со многими из них.

— Вы имеете в виду проституток, мистер Уинтерборн? — спросила Пандора, забыв понизить голос.