Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (Линтейг) - страница 150

Мистер Рейнс наклонился, чтобы собрать осколки чашки, но внезапно замер на месте: в комнате послышались странные звуки — поистине странные, совсем не свойственные этому дому. Мистически странные. Хозяин выпрямился и прислушался. Тишина. «Показалось», — подумал он, на всякий случай пристально осматривая в комнату. Но всё оставалось таким же, как обычно: высокие окна, украшенные атласными тёмно-зелёными шторами, между окнами — уютный белый шкафчик, уставленный всякой мелочью вроде старых сувениров, у стены напротив — несколько таких же светлых тумбочек, гармонирующих со шкафом, над ними — часы с кукушкой, тихо притаившейся в своем маленьком домике, подсвеченном приглушённым сиянием ламп, а посередине — большой деревянный стол, окружённый пушистыми креслами, в одном из которых, крепко закрыв глаза, свернулась маленькая Мэри.

Рейнс подозрительно прищурился. Он точно слышал звук, посторонний, неизвестно откуда исходящий звук, который буквально разнесся по всему дому. Напоминающий таинственный треск.

Может, это просто мыши? Или Кристин что-то случайно уронила и теперь уже подняла, поставив на законную полку?

Рейнс задумался. Некоторое время он постоял на месте, прислушиваясь к каждому шороху, и, не приметив больше ничего подозрительного, заключил, что этот треск ему пригрезился. Он слишком устал. Тяжёлый выдался рабочий день! Ему определенно следовало пораньше лечь спать, чтобы ненароком не задремать в кресле так же, как и его любимая дочь.

Но вот звук повторился. Встревоженный, хозяин дома посмотрел туда, откуда, как ему показалось, донёсся треск. И снова — ничего. Тогда Рейнс тихо выругался и решил вернуться к прерванному делу, чтобы не тратить попусту время, которое мог провести во сне. Его глаза буквально слипались, а по телу тянулась и растекалась, словно приторный мёд, вялая нега сонливости.

Но неожиданно он уловил чьи-то шаги. Они доносились со стороны коридора и, судя по всему, направлялись в столовую. Вряд ли это была Кристин. Походка неизвестного звучала совершенно иначе, чем мягкая поступь его супруги, — тихая, словно крадущаяся, и в то же время тяжёлая.

Рейнс уверенно направился к выходу из столовой: бояться воров — это точно не в его характере. Тем более он находился у себя дома, в родных стенах, поэтому сохранял решительное спокойствие, пусть и вялое, сонливое.

Однако стоило хозяину подойти к двери в комнату, как кто-то со всей силы толкнул его. Не ожидавший такого внезапного нападения, Рейнс рухнул на пол; его взгляд забегал по пространству комнаты.

И, к своему ужасающему удивлению, он обнаружил три человеческие фигуры. Точнее нет — четыре… Но четвертую уже можно было не считать, потому что она беспомощно лежала на руках у незнакомого мужчины, глядя прямо на Рейнса пустым, бессмысленным, неживым взглядом. И принадлежала Кристин, его милой и любимой жене, с которой он неразлучно прожил долгие двадцать лет!