Двойник твоей жены (Бахтиярова) - страница 80

Его сиятельство всё храпел, и я отвернулась. Подошла к окну. Сегодня парк казался особенно зловещим. Листьев на деревьях не осталось, и голые ветви походили на кости. Они качались, и казалось, что это чудища шевелят многочисленными конечностями. Ох, ну у меня и фантазия! С другой стороны, чему удивляться? Еще и не такое придумаешь, регулярно сталкиваясь с нечистой силой. Это Берки не боятся. Они привыкшие. А я предпочту в дальнейшем избегать подобного «опыта».

— Тая… — пробормотал лорд во сне.

А я сердито сжала кулаки, вспомнив Прайса и Саттона. Не такая уж Ребекка вертихвостка. А что? Его сиятельству можно гулять на стороне, а жене нельзя? Пусть не жалуется!

Что-то привлекло внимание в парке. Некое движение.

Я прильнула к стеклу, вглядываясь во тьму.

— Ох ты, пропасть!

Опять!

На аллее, как и в прошлый раз, стоял мерцающий Паркер. Заметив, что я смотрю, он стащил потрепанную шляпу и сделал приглашающий жест рукой. В преисподнюю, не иначе. Разве не туда отправляют лжецов? Я в страхе отпрянула от окна, а призрак покачал лохматой головой, мол, как нехорошо, миледи. И снова поманил за собой.

Колени подгибались, но я вышла из спальни и героически спустилась вниз. Нет, в парк не собиралась. Требовалась моральная поддержка живых людей.

— Кто-нибудь, — нервно позвала я, заворачивая в гостиную.

— Миледи?

Голкомб, как по заказу, сидел на диване с газетой.

— Что-то случилось? С Его сиятельством?

— Н-н-нет. Он храпит. В смысле… э-э-э… спит. Там. В парке. При-при-призрак. Он меня зовет. Хочет что-то по-по-показать.

Голкомб вскочил.

— Чей призрак?

— Паркера.

— Пойдемте, посмотрим.

Я опешила.

— Как? Сейчас? Там же те-те-темно.

— Ну… — протянул Голкомб. — Возьмем фонарь. А еще можно Берков позвать.

— Ох… — простонала я, понимая, что он настроен решительно. С Берками или нет, всё равно потащит меня в парк. Но лучше с Берками. Они хотя бы знают, как обращаться с призраками. В том числе, не слишком дружелюбными.

Вышли впятером. Мы с Голкомбом, борцы с нечистью и увязавшийся за нами Мюррей с ружьем, которое вряд ли могло помочь против призрака. Осенний холод пробрал насквозь. Или это страх закутал, словно в кокон? Я, и правда, ощущала себя в ловушке. Зачем я Паркеру? Может, его подговорила Ребекка? Сначала забрала Таю, теперь нацелилась на меня?

— Где именно вы видели призрака, миледи? — деловито спросила госпожа Берк.

— Вон там, — я махнула в сторону левого крыла.

Берки пошли первыми. За ними Мюррей с драгоценным оружием.

— Не бойтесь, миледи, — проговорил Голкомб. — Я не дам вас в обиду.

Я промолчала. Ох, еще один доблестный рыцарь. Давно ли стараниями духа взмывал вместе с лордом в воздух?