Рожденный на селедке (Шульц) - страница 59

- Говорите, магистр, - кивнула королева и, поморщившись, отодвинулась от герцога де Кант-Куи, который все еще пытался ей что-то сказать.

- По сведениям разведки, испанцы ожидают подкрепление, - ответил он мудрым и густым, как кровь старого отшельника, голосом. – И правит ими королева.

- Ах, неужели? – воскликнула королева, приподнявшись на троне. Она оскалилась в острой улыбке, а я невольно залюбовался её грозной мощью и размяк, как кисель на солнышке. Она повернулась к побледневшему светлейшему герцогу и задала вопрос, от которого у Блядской рожи по роже расползлись трупные пятна. – Сама королева ступила на берег моей страны? Да еще и во главе войска. Кастелян!

- Я тут, Ваше величество, - ответил ей бледный господин Жори, подлетев на коротких кривых ножках.

- Заготавливаются ли припасы на случай осады? Достаточно ли довольствия в войсках? Как обстоят дела в провинциях, которыми мы правим? – я хмыкнул и покачал головой, ибо королева задала кучу вопросов, которые к кастеляну относились, как вши к лобку невиннейшей принцессы.

- Припасы заготавливают, Ваше величество. Уже заготовлено мяса копченого двести семьдесят три…

- Цифры оставь казначею, - велела Её милость. – Что с остальным? Ответит кто-то мне?

- Довольствия достаточно, - подтвердил магистр, сделав суровое лицо еще суровее, словно жесточайший запор терзал его зад и не давал всей злобе и тьме выйти наружу. – Войска готовы, если прикажете, хоть сейчас мы выступим. Разрозненные группы соглядатаев дежурят на границе, где лагерем испанцы стали. Все донесенья лично мне передаются.

- Отлично. Ознакомлюсь с ними позже, - кивнула королева и прищурила глаза. – А что в провинциях?

- Народ гудит, Ваше величество, - сказал другой мужчина, чья голова была покрыта жесткими курчавыми волосами, а кожа слабо отливала оливковым цветом. – Все, как обычно. Налоги, эпидемии, разгул бандитов. Но гудение это слабое, на рассерженный улей совсем непохожее.

- Благодарю, сиятельный граф, - сказала она, внимательно посмотрев на хорьковую рожицу светлейшего герцога, переливавшегося пятнами, как стыдливый хамелеон из далекой Мавритании. – Но если улей гудит, то лишь вопрос времени, когда пчелы станут жалить, а не мёд творить. Видимо, слишком долго скорбела я по утрате своей, глаза закрывая на то, что в мире творится. Отныне будет все иначе. Все донесения мне в первую очередь. Поднять книги учета по налогам и принести в мои палаты. И еще. Великий магистр. Организуйте стол переговоров с испанской бесстыдницей, так дерзко и нелепо вторгшейся в нашу страну.