Расположенный сразу за лесом, городок Картерплаатс, обходимый честными гражданами стороной, давно приобрёл скандальную и грязную репутацию. Чего и кого здесь только не было: город притягивал к себе воров, бродяг, картежников, пьяниц, преступников и шарлатанов. У каждого из них была своя нелёгкая история, и все они в Картерплаатсе были на одно лицо: грязные, немытые, нечёсаные, в рваной и сильно поношенной одежде, неопрятные и некрасивые.
Карточный кудесник Флинн, ловко перекидывающий джокера из правой руки в левую, прячущий его за манжетой и незаметно для всех вытаскивающий в самый нужный момент, не был исключением. Со шрамом на губе, со сросшимися бровями и неаккуратной бородой, в которой застрял кусок лепёшки, он в очередной раз сгрёб в свою сторону кучу монет, проигранную посетителями и, нервно тасуя карты немытыми руками, склонился над игроком, проигравшим в эту ночь больше остальных и до сих не желавшим уходить. Со стороны было видно, что игрок был пьян, но не настолько, чтобы не понимать, что он делает или говорит.
Закончив тасовать колоду, Флинн убрал её в нагрудный карман залатанного жилета и прошипел:
– Долго ещё тут сидеть будешь? Шуруй уже отсюда, не пугай народ.
Молодой человек поднял голову и умоляюще посмотрел на ловкого раздавалу.
– Ещё разок... Глядишь, отыграю.
Глаза Флинна заблестели жаждой наживы.
– А что поставишь?
Юноша перевёл рассеянный взгляд с карманов на раздавалу и выдавил:
– Я третьего дня давал тебе камень! Его на месяц хватит!
Флинн хитро присвистнул.
– Фи-и, что камень?! Вы, ваша милость, на камень с тыщу раз уже сыграли. Вона глядите, у меня до сих руки в мозолях. Сроду так много за вечер не раздавал.
– Это был фамильный розовый бриллиант, тупица ты этакий! Да за него ты мне должен до конца жизни карты пулять.
– Бриллиант иль стекляшка разукрашенная – мы, ваша милость, в камнях разбираться не приучены. Блестит, и хорошо.
Флинн вытащил из кармашка кольцо с камушком, в аккурат такое же, какое было на безымянном пальце Арлины, сдул с него крошки, потёр о ткань жилета и попробовал выступающий край камня на зуб.
– Пёс вас богачей знает. Вот вы про бриллиант талдычите, а на вкус стекло и стекло.
Юноша взорвался.
– Отдай бриллиант, скотина!
Флинн поспешно отдёрнул руку.
– Эй-эй, ваша милость, будьте добры убрать ручонки. Проиграли – платите. У нас тут всё по-честному.
– По-честному? – зарычал проигравший. – Да я из всех партий ни разу джокера не словил, мошенник ты этакий.
– Ну, игра есть игра, – пожал плечами раздавала. – Теперь позвольте, я откланяюсь.