Караванная тропа (Измайлова) - страница 82

-- И тебе доброго дня, Оталь-шодан, - отозвался я. - Хорошо ли идут твои дела?

-- Хвала богам, не хуже прежнего, - привычно ответил торговца. В глазах его я видел немой вопрос, и наконец он прозвучал: - Скажи, Вейриш-шодан, удалось ли тебе сделать то, о чем я нижайше просил тебя?

-- Нет, Оталь-шодан, - признался я, чувствуя себя хуже, чем живой червяк на раскаленной сковородке. - Я не смог выполнить твою просьбу.

Тут мне пришла в голову отличная мысль, и я добавил:

-- Моя жена сказала, пока нельзя отправляться.

-- А-а-а... - покачал он головой, и морщины на его лице немного разгладились. - Должно быть, это из-за джанная?

-- И я так думаю, Оталь-шодан, да ведь она никогда не говорит наверняка, что именно видит! Но не хотелось бы мне столкнуться с обозленным джаннаем...

-- Никому такого не пожелаю, - согласился торговец, подумал и предположил: - Что, если и караван... тоже он?

-- Ты ведь не верил в это, Оталь-шодан.

-- Так-то оно так, Вейриш-шодан, но когда творятся такие дела... - он покачал головой, и перо белой цапли на его тарбане поникло.

-- Думаешь, он оголодал или заскучал, а потому решил поживиться? Почему тогда не в городе, не в поместьях, а...

-- Хищники не охотятся возле самого своего логова, - напомнил мне Оталь. - Быть может, это совпадение, но...

-- Как только путь будет свободен, я постараюсь найти следы, - заверил я, мы раскланялись и разошлись в разные стороны.

Как я мог забыть про этот треклятый караван? Давно бы уже слетал и поискал следы! А теперь... В песках они быстро исчезают, так что мне предстоит покружить над пустым местом и убраться прочь несолоно хлебавши. Правда, тогда я хотя бы смогу честно сказать Оталю, что ничего и никого не нашел. Попробую, конечно, поискать его племянника на расстоянии, но очень сомневаюсь, что вышитый платок мне поможет. Была бы на нем кровь -- другое дело, а так затея почти безнадежна.

Я решительно отогнал идею попросить о помощи Фергию и повернул в другую сторону. Мне ничего не было нужно на базаре, кроме сплетен, но самое интересное я уже узнал, и пора было возвращаться.

Вечером я отправил Ариша к Фергии с гостинцами, но тот вернулся и только развел руками: сказал, его и близко к дому не подпустили, он ничего не успел рассмотреть, только слышал стук молотков и какой-то грохот. Хозяйка перехватила Ариша на дальних подступах ("Охрану уже наладила, а может, джанная сторожит", - решил я), велела передать благодарность за подарки и записку.

"Вейриш, - было написано на обороте какого-то чертежа, - я вам крайне признательна за то, что согласились скоротать вечерок у костра, но не суйте любопытный нос в мое поместье, пока не приглашу! Не люблю показывать что-то недоделанное, будь то незаконченное дело или недостроенный дом. А если попробуете посмотреть сверху, то знайте -- ничего не выйдет, наша общая подруга постаралась. Я-то думала просто сбить вас каким-нибудь заклятием помощнее -- не насмерть, а так, чтобы крыло повредить, - но она предложила лучший выход. Поэтому потерпите. Скоро я отпущу рабочих, и весь Адмар узнает, что тут творится!"