Любовь сквозь объектив (Конноли) - страница 41

Входная дверь дома открылась, и появилась Мэл в том же пальто, но уже в джинсах и теплой шляпе, в перчатках и сапогах. На шее висели две камеры и ранец, но термос отсутствовал. Не похоже, что она хорошо спала.

Она тут же заметила его, но особо не отреагировала. Просто смотрела на него в течение долгого времени, как будто ждала его действий.

– Никакого какао сегодня? – спросил он, удивляясь, почему она не подходит. Возможно, он ее пугал. Вчера она назвала его впечатляющим, и да, возможно, он был достаточно сильным, но его обуревали дикие чувства, и он понятия не имел, как с ними справиться.

Она вздрогнула.

– Я вчера выпила совсем немного какао, так что было бы глупо снова его тащить, – Мэл подняла сапог, чтобы потереть им о другую ногу. – Значит, ты запланировал сегодняшнюю съемку? Я подумала, ты сказал об этом просто так.

Он пожал плечами.

– Я не бросаю слов на ветер.

– Буду знать, – она кивнула. – Прежде я хочу спросить, есть ли причина, по которой мне стоит бояться? Мне нужно это знать, Хантер. Я совершенно серьезно. Мне ничего о тебе неизвестно, кроме того, что ты озвучил вчера. Я не расспрашивала о тебе, потому что я не любопытная, но ты поведешь меня в место, где больше не будет людей... – она беспомощно посмотрела на него. – Я откровенна с тобой. Открыта. Карты на столе. Мне стоит переживать?

Он был застигнут врасплох. Вчера она была беззаботна и постоянно шутила, но сегодня утром притихла и нервничала.

– Мэл, тебе со мной некомфортно?

– Да, – просто ответила она.

– В хорошем или плохом смысле? – уточнил он, пытаясь немного разрядить обстановку.

Все еще настороженная, она ответила:

– И то, и другое.

Он хмыкнул. Ему понравилось, что рядом с ним ее нервы шалили, но только если это означает, что у нее могут быть чувства к нему, если он не облажается. Он не хотел, чтобы она боялась, переживала или испытывала рядом с ним другие эмоции, кроме возбуждения.

– У меня нет судимостей, – начал он, понизив голос. – Никаких тяжких преступлений или проступков, ничего, за что наказывают или сажают. Я не обманываю, играю и дерусь только честно, и я очень опекающий брат младшей сестры, которая научила меня, как обращаться с женщинами. Я провожу с тобой время, потому что хочу этого. И я хочу, чтобы ты тоже этого хотела. Не буду делать ничего, что доставит тебе неудобства, если что-то будет не так, то просто скажи, хорошо?

Мэл на мгновение задумалась, а Хантер затаил дыхание. Потом она кивнула.

– Окей.

Он улыбнулся с облегчением.

– Отличный ответ, – сказал он ей более легким тоном. – Если бы ты испугалась, то это испортило бы мои утренние планы.