– Ага, – гордо сказал он, выходя на причал.
Мэл не пошла за ним.
– Я представляла себе скорее лодочку с веслами.
Он переводил взгляд между ней и катером, затем поднял бровь.
– Ты предпочитаешь гребную лодку? Если хочешь, то это можно устроить.
Через полсекунды Мэл оказалась на причале.
– Нет, все в порядке. Где ты ее достал?
Мужчина пожал плечами.
– Позаимствовал.
Мэл посмотрела на него, но ничего не сказала.
Хантер покачал головой, улыбаясь про себя, и залез в катер.
– Перестань осуждать меня, Мэл.
Она улыбнулась в ответ и подняла руки вверх.
– Не осуждаю. Бедный, бедный очень богатый человек.
Он закатил глаза и протянул ей руки.
– Давай, умница.
Девушка передала ему свои камеры и рюкзак, которые он быстро поставил на сиденье водителя, а затем поднял руки, чтобы помочь ей.
Она удивила его, взяв его не за ладони, а схватив за предплечья. Прежде чем она успела запрыгнуть сама, он потянулся к ее талии и поднял ее. Она засмеялась и странно посмотрела на него. Хантер не отрывал от нее глаз, держа руки по-прежнему на ее талии.
– Ты такая маленькая, – пробормотал он, качая головой.
Она пожала плечами, все еще держась за него.
– Ну, несмотря на рост моего дяди, мой отец был невысоким, так что мне есть в кого.
– Мне нравится, что ты маленькая, – прошептал он, желая убрать прядь ее волос за ухо, но не в состоянии пошевелить руками. – Теперь это добавлено к постоянно растущему списку вещей, которые мне нравятся в тебе.
Она открыла рот, как будто собиралась задать вопрос, но остановилась, выдохнула и посмотрела на него. Вопрос все еще был в ее глазах, но он боялся узнать, что это было.
Мужчина заставил себя отступить. Он откашлялся и улыбнулся.
– Хорошо, мисс Фотограф. Приготовьтесь к зрелищу.
Она засмеялась, напряжение исчезло, и Мэл заняла местечко в лодке.
– Не поднимай шум, если не сможешь выполнить, мистер... Кстати, а какая у тебя фамилия?
Он повернулся, чтобы посмотреть на нее.
– Макинтайр. К. Хантер Макинтайр, к вашим услугам, – добавил он, слегка поклонившись.
– Что значит «К»?
Он состроил гримасу.
– Карлоу.
Мэл сжала губы вместе.
– Давай, – подбодрил он. – Смейся. Это в честь моего дедушки, а он был отличным человеком.
Она улыбнулась, все еще прикусывая губу.
– Уверена, что это так. Не зря имя передалось по наследству.
Хантер скривился и подошел к другому сиденью, чтобы вытащить принесенные одеяла.
– Хорошо, мисс Хадсон, назови твое второе имя? – спросил он, посмеиваясь над тем, как она заворачивалась в плед.
Она с интересом наблюдала за ним.
– Угадай. Начинается на «С».
Он сделал вид, что думает, понимая, что, скорее всего, никогда не попадет в точку.