Задержавшиеся (Дивеева (Морская)) - страница 93

— Не знаю, я была без сознания, но когда проснулась, то узнала тираблис по запаху. Ты прав насчёт целебных свойств, рана почти сразу зажила. Я даже сначала решила, что это сделал ты.

— Я не играю с человеческой кровью, — отчеканил Анри, и я поверила ему. — Мы со всем разберёмся, Джулия, поверь мне. Тебе больно?

— Уже почти нет.

— Я постараюсь не касаться твоих рёбер.

— Не волнуйся, ваш лекарь — гений.

Когда мы подъехали к поместью Анри, он тихо засмеялся.

— Я вспомнил о том, что ты сказала моей матери.

— Что-то грубое?

— В принципе, да. Ты обвинила её в том, что она хотела посмотреть, как её гордый и неприступный сын схватит тебя и бросит на кровать, крича “Моя! Моя!”.

— Тебя шокировала моя грубость?

— Наоборот. Мне понравилось твоё воображение. Это не такая уж и плохая идея.

Когда карета остановилась около охотничьего домика, Анри осторожно вынес меня наружу и поставил на ноги. Попросив возницу остаться в карете, Анри достал ключ из углубления за брёвнами в поленнице. Войдя в дом, он внимательно посмотрел на меня.

— Не беспокойся, я позабочусь, чтобы возница никому ничего не рассказал.

— Я не волнуюсь, Анри. Поверь мне, ты стоишь этого риска.

В глубине моего сознания теплилась надежда, что когда-то он вспомнит эти слова и простит меня.

Анри нежно провёл пальцем по моим губам и потянул меня за собой.

— Я боюсь до тебя дотронуться. Мне кажется, что ты рассыплешься в моих руках.

— Ну уж, ветхой меня ещё не называли.

Анри рассмеялся и прижал меня к себе. Я поцеловала его в подбородок. Прощай, мой король!

— Анри, я забыла саквояж в карете.

— Я принесу.

— Я сама сбегаю, а ты не мог бы согреть мне немного воды?

Беззвучно заперев входную дверь снаружи, я взяла саквояж из рук возницы. Старательно следя за окнами, я обошла дом по кругу, разбросав четыре прозрачных кристалла, создавая непробиваемый магический контур. Потом, бросив кристалл отвлечения около входной двери, я забралась обратно в карету.

— Куда, госпожа Джулия? — спросил возница.

— Что значит, куда? В лес. Ты же знаешь, Кен, что мы с тобой всегда едем в лес, — горько усмехнулась я.

* * *

Рассвело. Я так и не смогла заснуть этой ночью. Сидя на поваленном бревне, мы с Кеном ели хлеб и пинали кусочки грязи, пытаясь попасть в ствол берёзы.

— Хорошо, что вы переоделись, госпожа Джулия, — осторожно начал Кен.

— Если тебе так не терпится, то выскажи всё, что ты думаешь о моём ночном наряде.

— Красивый был наряд, — мечтательно протянул Кен. — Простите меня, госпожа Джулия, уж очень я любопытный. Вы же знаете, что я никому ни о чём не расскажу!