Задержавшиеся (Дивеева (Морская)) - страница 96

— Я всегда ношу с собой магические игрушки. Сам понимаешь: мой отец — могущественный маг, а я — его единственная дочь, расту в тени его превосходства. Во мне нет магии, но есть комплекс неполноценности. Такая история случается слишком часто, чтобы быть интересной.

Надо же, как я придумала. Даже стало себя жалко.

— Не обижайся, Джулия, но мне трудно в это поверить.

— А мне трудно поверить, что ты был влюблён в свою тётю.

Анри выругался и покачал головой.

— Слухи…

— Да, слухи…

— Атавия… — неохотно начал он.

— Не стоит, Анри.

— И что теперь? Только, пожалуйста, не лги мне, Джулия. Если тебе нечего сказать, то лучше молчи.

— А теперь мы вернёмся во дворец. Ты снова станешь холодным и неприступным Анри Лиссоном, а я вернусь к своим делам.

— Ты вернёшься к Диону?

— Нет.

— А как ты объяснишь наше сегодняшнее отсутствие?

— А зачем мне объяснять, если фантазия придворных гарантированно придумает что-то намного интереснее?

— И тебя это не беспокоит?

— Нисколько. А тебя?

Он не ответил, глядя на меня с нечитаемым выражением лица.

— Анри, поверь, ты всего лишь заинтригован. Ты слишком много времени провёл в этом городе мечты и забыл, каковы реальные люди. И вот перед тобой я — самая обычная женщина, не отягощённая мечтой остаться в Алалирее. Ты чувствуешь это, и тебе не дают покоя мои секреты.

— Но ты же сказала герцогу, что хочешь здесь остаться? Это тоже было ложью?

— Нет. Это было правдой, но только эту правду каждый понимает по-своему.

— Хорошо, Джулия, я не буду на тебя давить. Я подожду того момента, когда ты сама мне всё объяснишь.

Мы даже не попытались скрыть наше совместное прибытие во дворец. Остановившись на пороге, я прикрыла глаза и проанализировала свои ощущения. Магический контур разомкнули. Это значило, что Арсентий собрал достаточно улик, и моё пребывание в Алалирее почти закончилось.

Когда мы проходили мимо обеденной залы, двойные двери были открыты, и трапеза была в полном разгаре. Увидев нас, госпожа Лиссон выскочила в коридор, громко и радостно восклицая:

— Джулия, моя девочка! Мой сын обесчестил вас?!

— О да, и ещё как!

Анри только покачал головой.

Усмехнувшись, я ушла в свои покои, оставляя за собой океан шокированного шёпота.

Глава 9. День девятый

На следующее утро уже невозмутимая Элли разбудила меня словами: — Госпожа Джулия, к вам снова мужчина.

— Я рада, что тебя это больше не удивляет.

— Ну, это же господин Лиссон, а после вчерашнего… — Она выразительно выкатила глаза.

— Ах, ну, если после вчерашнего, то конечно, — усмехнулась я. Наспех одевшись и подобрав волосы, я вышла в приёмную.