Angel Diaries (AnnaSnow) - страница 62

С софы донесся громкий храп Мод, даже если бы сейчас стреляли рядом из пушки, то она бы вряд ли очнулась.

- Не думаю, что это хорошая идея. Я могу неверно читать некоторые слова, – попыталась предпринять последнюю попытку я.

- Ничего страшного, я вас буду поправлять, – мужчина возразил мне на это. – Начинайте, сударыня, у меня был хлопотный день.

Книга называлась “Укрощение строптивой”, а точнее была пьесой. В начале я немного стеснялась, чувствуя себя неуверенно с языком оригинала.

- Сударыня, если будете шептать себе под нос, то заставлю заново все перечитывать, – произнес граф, прикрывая глаза и вытягивая ноги к огню.

Сюжет постепенно увлекал меня, он имел юмор, колоритных персонажей, я старалась четко произносить даже те слова, что были мне непонятны. В начале хозяин замка меня поправлял при ошибках, затем по ровному его дыханию и молчанию, я поняла, что граф погрузился в сон, глаза у меня самой слипались, а горло сильно уже саднило, я отложила книгу и отправилась навстречу объятиям Морфея, думая, как странно началось наше знакомство с графом и довольно необычно продолжается. Когда я проснулась, то обнаружила, что хозяин замка исчез, как и книга с кровати. О том, что я делала ночью я не стала посвящать в это служанку. Меня интересовало, что было, пока я металась в бреду. Как я узнала, два раза приезжал мой дядя, каждый раз он с тяжелым сердцем наблюдал мое состояние, а Жиль каждое утро пребывал в замок, чтобы справиться о моем здоровье у графа, в остальные дни.

- Я помню, что кто-то хлестал меня по щекам, – я подошла к зеркалу, которое стояло возле туалетного столика и исследовала свои бледные скулы, на них, к счастью, синяков не осталось.

- Это месье граф, он пытался вывести вас таким образом из дурного состояния, – ответила Мод. – Но лекарь отогнал его от вас, заявив, что он только разобьет вам так лицо, не более.

В этот же день в замок прибыл дядя, он расцеловал меня в обе щеки и долго не мог отпустить мою руку, сидя на кровати подле. Оказывается, все в его доме молились за меня, отец Ансельм специально читал молитвы о моем здравии не только в нашей часовне, но и в городской церкви. Приближался Новый год, и я планировала провести его с дядей. Самочувствие у меня было прекрасное, периодически была ноющая небольшая боль в ноге, но ее приступы становились редки, поэтому я не заостряла на ней внимание. Я решила поделиться с графом своими планами по поводу предстоящего праздника. Гримо проводил меня в его кабинет – светлую, небольшую комнату, большую часть которой занимал дубовый письменный стол, а на стене висела географическая карта. – Увы, но вынужден отказать вам в возврате в поместье, в Новый год, – спокойно ответил он, глядя на меня.