Чужеземная ода (Таласса) - страница 119

— Несовместима? — неверующе спрашивает Темпер. — Хрень несусветная. Как она может быть несовместима?

— Я человек, он фейри. Наши магии из разных миров. — Поэтому же мои чары не действуют на фейри, и поэтому же тёмная магия Карнона не сработала на мне.

Конечно, магия фейри и людей не совсем несовместима — Дес же использует на мне свои силы — но когда речь идёт о единении двух существ… Возникают проблемы.

Темпер хмыкает.

— И всё же вы наречённые?

Я киваю, потираясь подбородком о руки. Это Дес подчёркивал вновь и вновь. «Ты — моя пара».

— Ладно, тогда смирись, — говорит Темпер, надевая наряд. — По крайней мере, у тебя есть наречённый. Всем остальным же приходиться заниматься любовью по старинке.

Я хватаю подушку и зарываюсь в неё лицом.

— Уф, ты права.

— Конечно, права. — Она видит, как я держу подушку. — Ой, э-э-э, лучше не бери её… Прошлой ночью она служила реквизитом, когда мы с Малаки…

— Фу-у-у-у! — я откидываю подушку под хохот подруги.

— Девочка, ты зарылась лицом в эту подушку глубже, чем Малаки в меня.

— Я по многим причинам не хочу это слышать.

По очень многим.

— Он огромен, — говорит Темпер, плюхаясь на кровать рядом со мной. — Но знаешь, огромен, как надо. Мы обе знаем, что такое слишком большой член. — Я издаю стон. Ну, почему я пришла сюда? — И в деле, — продолжает она, — похож на отбойный молоток… — Ладно, эта визуализация вызывает тридцать видов тревог. — … И мне пришлось держаться изо всех сил.

Я встаю.

— Ладно, хватит болтать.

— Не веди себя так, будто не хочешь знать.

— Есть знание, а есть «знание», — говорю я. Никому не нужна детализация Темпер. — Готова? — спрашиваю я, когда она заканчивает переодеваться.

— Эх, ну ты и деловая, — говорит она, поправляет причёску и хватает вещи. — Готова.

Мы выходим из комнаты и направляемся в сад. Пройдя по дворцовой территории, мы останавливаемся у стола и стульев, на которые и садимся. С минуту или около того мы молчим и наблюдаем за феями, прогуливающимися по саду.

— Ну, — начинает Темпер, наконец, переставая наблюдать за феями, — где же всеми любимый преступник? — спрашивает она.

— Конкретнее. — Мы обе знаем много преступников.

Темпер вздыхает.

— Торговец.

— О… На очередных встречах. — На тех, где могут присутствовать только правители. Хотя я должна быть там, так как будут обсуждать пленников Карнона, но традиции запрещают мне присутствовать на этих встречах, так что я зависаю с Темпер.

К нам подходит женщина с чайным сервизом и тарелкой маленьких сэндвичей, с которых срезана корочка. Я напрягаюсь, когда вижу клеймо на её запястье. Рабыня.