Чужеземная ода (Таласса) - страница 134

Мара отводит взгляд от служанки и смотрит на Торговца. Затем оценивающе оглядывает меня, и в её глазах заметно что-то типа одобрения. Служанка, тем временем, приближается, уставившись остекленевшими глазами на меня. Я поворачиваюсь к женщине.

— Убери осколки и возвращайся к своим обычным обязанностям, — говорю я.

Служанка тут же поворачивается, возвращается к разбитому кувшину и собирает крупные осколки.

— Потрясающе, — выдыхает Мара.

Я хмурюсь, когда вижу на запястье служанки алое клеймо.

«Это сделала Мара. Она её заклеймила».

— Как было бы легко контролировать их, будь у нас кто-то вроде неё, — размышляет Мара. — Есть ещё подобные ей? — спрашивает она Деса.

Я впиваюсь руками в подлокотники. Люди. Рабы. Жертвы. Это я и все слуги. А королева фей рядом со мной их похитила и мучает. И именно она заслуживает моего гнева.

Ощущая внутри дикость, я поворачиваюсь к Маре и встаю, под пробегающий трепет силы по телу. Вот это зло нужно одолеть. Эту королеву нужно победить, эту душу нужно сломить, а тело заставить истекать кровью. Краем глаза я замечаю, как Дес напрягся. Мой непоколебимый король в кои-то веки переживает. Как восхитительно.

Покачивая бёдрами, я подхожу к Маре и медленно опускаюсь к ней на колени.

— Не возражаешь? — спрашиваю я, хотя плевать хотела на ответ.

Она улыбается.

— Чародейка, у тебя есть пара, — говорит она.

— Он не против. — Пока что.

Она выгибает брови.

— Тогда, не возражаю.

Я вижу желание в её глазах. Феи, как потом выясниться, более сексуально изменчивы, чем люди. Я кладу руки на спинку кушетки по бокам от её головы, заключая в клетку, и подаюсь вперёд.

— Зачем они тебе? — Я смотрю на её шею. Такую изящную и самую слабую часть её тела. Я не могу контролировать эту женщину, но могу соблазнить и побить. У меня заостряются когти, впиваясь в ткань кушетки. Мара не имеет ни малейшего представления, что её ждёт.

— Кто? — спрашивает она, округлив рот.

— Рабы, — отвечаю я. — Ты их клеймишь и держишь. Зачем?

Меня подхватывает сильная рука.

— Хватит развлекаться, любимая, — говорит Дес, поднимая меня с колен Мары. Я практически начинаю сопротивляться, потому что уже чувствую её кровь на своих руках. Дес тихо шепчет: — Прибереги свою месть.

Вместо того чтобы усадить меня на кресло, Дес садится на своё место, а меня опускает к себе на колени. Моя месть сдерживается только медленными ласками его руки.

Мара наблюдает за нами из-под полуопущенных век.

— Слышала историю моей сестры? — спрашивает она, задумчиво глядя на меня и не дожидаясь ответа, продолжает: — Талия Вердана самая могущественная наследница флоры, родившаяся за эти тысячелетия. Не выдающаяся красотка, но что такое красота для власти? — Мара смотрит куда-то вдаль. — Конечно, для Талии красота была всем. Она жаждала того, чего у неё не было. — Королева Флоры переводит взгляд с меня на Деса и обратно. — Конечно, все знают, что красота не нужна, если найдёшь любовь… И Талия нашла её в странствующем менестреле. По крайней мере, мы предположили, что он им был. — Мара лениво помешивает чай в чашке. — Наши родители были шокированы этим браком, но это не помешало Талии. Ты знаешь, что феи могут продать свою силу? — спрашивает меня Мара. — Они могут поделиться ей и подарить, но не завещать, так как смерть разрывает все сделки. — Она смотрит на мою сияющую кожу. — В итоге, он оказался чародеем — фейри, способный околдовать других фей прикосновением и поцелуем. Талия попала по его чары… — Она откашливается. — Мои родители убили его до уничтожения нашего Царства. Но, к тому времени Талию уже нельзя было вернуть. Она последовала за ним в царство смерти. Так я стала наследницей. — Мара натянуто нам улыбается. — Я уже давно не встречала чародеев… и никогда среди людей. И, несмотря на все мои сомнения, ты меня пленила… — Она с похотью осматривает меня.