Чужеземная ода (Таласса) - страница 167

Несмотря на боль и раны, Дес злится. Мой обычно сдержанный наречённый теряет давно выработанный контроль. Тени сгущаются и расползаются по роще.

Мужчина над нами, возможно, и отец моей пары, и может даже знать трюки, которые не знает Дес, но сейчас тьма подчиняется воле Торговца, а не его отца. Все тело Деса гудит от сдерживаемой ярости. Я чувствую неестественный гнев, кипящий прямо под поверхностью.

— Как тебе удалось избежать смерти? — требует Дес.

Галлеагар снисходительно смотрит на сына.

— Ты же Властелин Тайн и прекрасно знаешь, что лучше не спрашивать. — Он спрыгивает с ветки, и я впервые вижу его крылья. Они могли бы быть копиями крыльев Деса, но когти немного больше, размах уже, а кожа чёрная, как сажа, а не серебряная. Он складывает крылья, касаясь ногами земли, и идёт к нам. — Как я мечтал об этом воссоединении, — говорит он. — И как буду наслаждаться твоим убийством. — Его взгляд останавливается на мне. — Может, я проявлю милосердие и оставлю твою пару для своего нового гарема… сохраню её только для самых порочных действий. У королей странные потребности.

Ладно, этого мудака нужно убить.

Дес медленно отпускает меня и делает шаг вперёд. Тьма накатывает на него волнами. В следующее мгновение Галлеагар исчезает и появляется прямо перед Десом с поднятой рукой. Торговец уклоняется от удара, затем хватает Галлеагара за воротник и бьёт кулаком в лицо. Прежде чем происходит удар, оба исчезают. И материализуются в небе надо мной, сцепляясь в падении. Затем снова исчезают, и опять появляются и так несколько раз.

Моё и без того трепещущее сердце застревает в горле. Мой наречённый силён, но сражается с единственным человеком, который может быть ему ровней. И в отличие от отца, крылья Деса сломаны.

Я слышу рёв двух левиафанов. Они сражаются, а мир сотрясается от ударов их силы и встречи магии. Никогда ещё я не чувствовал себя такой бесполезной, стоя тут и глядя в небо.

— С ним всё будет хорошо.

Я вздрагиваю, когда ГринМэн выходит из тёмного леса, а его зелёная кожа мягко светится в лунном свете.

— Что ты тут делаешь? — спрашиваю я, немного отодвигаясь.

Я пришла в лес в поисках ответов, но нашла ещё больше вопросов.

Он подходит прямо ко мне, протягивает руку и гладит перестающую светиться кожу.

— Ты совершенно особенная, — говорит он, поглаживая пальцем чешую на руке, и поднимает взгляд к моим глазам. — Я понял, что совершенно… очарован тобой.

Я отступаю, слегка кривясь.

— Где Мара? — спрашиваю я, смотря ему за плечо.

Что-то не так, но что?

— Оплакивает любимые деревья, — говорит он, не сводя с меня янтарных глаз. — Признаюсь, меня возбудило то, как ты срубали эти дубы. — Он качает головой. — Эта твоя грубая человеческая логика и впрямь все здесь всколыхнула.