Переплетенные (Слейтер) - страница 57



— Как дела, брат? — его тон почти небрежен.



Карина прижимается ко мне ближе. Ромео все еще пугает ее, что меня нисколько не беспокоит. После вчерашней катастрофы мне захотелось запереть ее у себя в спальне.



— Привет, Ромео, — робко говорит она. — Мы с Афиной провели день с ее семьей в честь ее дня рождения, и она спросила, можно ли ей прийти на вечеринку сегодня в клубе. Надеюсь, с этим все в порядке?



Я кашляю, чтобы скрыть смешок, вызванный тем, как Карина подчеркнула, что сегодня у ее подруги день рождения. На случай, если Ромео забыл, что Афина, наконец-то, достигла легального возраста, чтобы трахаться.



Ромео изгибает губы в злобной улыбке, выглядя как придурок, каким он и является.



— Вот как? — он задирает подбородок, глядя на Афину. — Сегодня твой день рождения, милая? — спрашивает он у нее.



Несмотря на то, что весь вечер она трещала, Афина розовеет и уклоняется, как только Ромео сосредотачивает на ней все свое внимание.



— Да.



Боже, помоги мне.



Я делаю глубокий вдох и оттягиваю Ромео в сторону. Карина ведет Афину к бару, оставляя нас наедине.



— Слушай, брат, я не имею права решать, что ты будешь делать со своим членом. Но я чувствую ответственность за нее, потому что она подруга Карины и все такое. Поосторожнее с ней, пожалуйста.



Хоть раз, он перестает ухмыляться и принимает мое предупреждение всерьез.



— Да. Она будет в порядке со мной. Я не выпущу ее из виду.



Он кажется искренним, поэтому я иду к бару, чтобы забрать свою девушку.



— Афина.



Она вскидывает голову на звук моего голоса, и ее глаза расширяются, когда она замечает Ромео позади меня.



— Мы будем наверху. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони моей девочке, — говорю я, кивая на Карину.



— Окей.


Я ждал достаточно долго. Хватаю Карину за руку и практически тащу ее наверх. Она спотыкается и бежит, чтобы догнать меня.



— Данте, мы, действительно, должны оставить ее там одну?



— С ней все будет в порядке, — я открываю замок на нашей двери и запихиваю ее внутрь. — Ромео придурок, но он не позволит, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое.



Она морщит нос, что говорит о ее неуверенности, но она не хочет спорить со мной.



— Ладно.



— Теперь, хватит разговоров о них. Я хочу сосредоточиться на нас.



Она слегка улыбается мне.



— Мне нравится, как это звучит, — она извивается напротив двери, явно чувствуя себя неловко.



— Как твоя задница?



— Наполнена, — отвечает она, надувшись, что выглядит чертовски мило. Нет. Нельзя отвлекаться. Я беру ее за руки и веду к кровати.



— Мне нужно с тобой поговорить.


Карина


Наш веселый разговор, внезапно сменившийся на серьезный, нервирует меня. Я не забыла, как мы вчера ушли от Удачи. Данте сказал, что он не зол, но я все еще не до конца в этом уверена.