— И… Иона? — выдохнул он.
— Верно, Иона, ты, басдак! — Иона уперся в ладонь Сулибана.
Комиссар с тихой властностью покачал головой.
— Не заставляй арестовывать тебя. Не заставляй наказывать. Мы сражались вместе, но это не помешает исполнить мне свой долг. Я могу, и я застрелю тебя без капли сожаления и буду знать, что Император это одобрил. Тебе ясно?
Иона Артем Ло Банник напрягся. Сулибан оттолкнул его.
— Уходи, Иона. Так как это и есть кузен, о котором я наслышан, я закрою глаза на случившееся. Я не ревнитель строгой дисциплины. Но только на первый раз. Все понятно?
Иона уставился на Сулибана, но никто не мог долго выдержать его рептилий взор, поэтому лейтенант развернулся и стремительно покинул зал.
Сулибан нагнулся и помог Баннику подняться. Он отряхнул его, частично дружелюбно, частично снисходительно.
— Понимаю, вы считаете эти казни жестокими, заслуженный лейтенант, но правосудие в такой Галактике не может быть мягким. Жестокость — оружие слишком полезное, чтобы от него отказываться. Как и с любым ужасным оружием, с ним нужно обращаться с умом. — Он окинул Банника взглядом с головы до пят, расправил ему воротник и отступил назад. — Вот, так-то лучше. Я пригляжу за вашим кузеном. У него на вас большая обида.
Он дважды хлопнул его по плечу и вышел, охранники комиссара бросали на Банника насмешливые взгляды, пока тот потрясенно стоял среди казненных солдат, с бормотанием жрецов в ушах.
Глава 6
Танец на границе ночи и дня
Я дам выбор тебе, молвил Дьявол из леса,
Выбор между ночью и днем.
Я дам игру тебе, молвил Дьявол из леса,
Разгадай ее, не шути с огнем.
Выбери жизнь, любовь предпочти,
Выбери солнце, луну ль захоти,
Выбор сделать придет черед.
Реши стать царем,
Реши — мудрецом,
Только реши, иль смерть тебя ждет.
Отрывок из «Баллады о Магоре», гератомранский эпос
Пик Магора
Гератомро
082398.М41
— Это пустая трата времени. — Второй наследник Достейн остановился и уперся кулаками в бедра. — Я вспотел. Лорду Гератомро не к лицу так путешествовать. Почему мы не взяли катер? Мы бы долетели сюда за пару минут.
Поллейн склонила голову набок.
— Ш-ш-ш! Ты не слышишь?
— Что, рокот орудий? Я постоянно его слышу.
— А видишь это? — Она указала на юг, где темное небо прочерчивали пересекающиеся инверсионные следы.
— Это истребители Имперского Флота. Зачем ты задаешь глупые вопросы? Я не идиот.
— В самом деле? Это же тебе приснилось, что нужно посоветовать Адептус Администратум проваливать отсюда, вот только они не захотели, верно?
Достейн прищурился.
— Тетя Миссрин никогда раньше меня не слушала!
— Но она послушала, и теперь у нас тут пушки и корабли с пушками.